49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter on the the of the in the birth

باب الخالة أحق بالحضانة من العصبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15770

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the daughter of Umar (may Allah be pleased with him) came running behind him, calling out "Uncle! Uncle!". I caught her and handed her over to Fatimah, upon which a dispute arose between Ali, Zayd bin Harithah and Ja'far (may Allah be pleased with them). Ali said, "I caught her, and she is the daughter of my uncle." Ja'far said, "She is the daughter of my uncle too, and her paternal aunt is married to me." Zayd said, "She is my brother's daughter." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in favor of the paternal aunt and said, "The paternal aunt takes the place of the mother." Then he said to Zayd, "You are our brother and our freedman," so he stepped back a little. Then he said to Ja'far, "You are most like me in creation and character," so he stepped back a little, behind Zayd. Then he said to Ali, "You are from me and I am from you," so he stepped back behind Ja'far. Ali (may Allah be pleased with him) said, "I said, 'O Messenger of Allah, then marry the daughter of Hamza.'" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "She is the daughter of my foster-brother." It is possible that the narration of Abu Ishaq from Bara' regarding the daughter of Hamza is concise, and then the complete narration is mentioned from Ali, and the story of stepping back is in this narration; it is not in the narration of Bara'.


Grade: Sahih

(١٥٧٧٠) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کی عنہ کی بیٹی چچا چچا کی صدائیں لگاتی ہوئی پیچھے آگئی۔ میں نے اسے پکڑ اور حضرت فاطمہ کے حوالے کردیا تو حضرت علی، زید بن حارثہ اور جعفر (رض) کے درمیان اختلاف ہوگیا۔ حضرت علی کہنے لگے : میں نے اسے پکڑا ہے اور میرے چچا کی بیٹی ہے۔ جعفر کہنے لگے : میرے بھی چچا کی بیٹی ہے اور اس کی خالہ میرے نکاح میں ہے۔ زید کہنے لگے : میرے بھائی کی بیٹی ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خالہ کے حق میں فیصلہ دیا اور فرمایا : خالہ ماں کے قائم مقام ہوتی ہے اور زید کو فرمایا : تو ہمارا بھائی اور مولا ہے، وہ پاؤں کے بل پیچھے ہٹ گئے۔ پھر حضرت جعفر کو فرمایا : تو میرے ساتھ تخلیق اور اخلاق میں سب سے زیادہ مشابہ ہے تو وہ بھی ایک پاؤں کے بل زید کے پیچھے ہوگئے اور حضرت علی کو فرمایا : تو مجھ سے ہے اور میں تجھ سے تو وہ حضرت جعفر کے پیچھے ہوگئے تو حضرت علی فرماتے ہیں : میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! آپ حضرت حمزہ کی بیٹی سے شادی کرلیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے۔ ممکن ہے جو ابو اسحاق کی براء سے روایت ہے اس میں بنت حمزہ کا واقعہ مختصر ہو اور پھر حضرت علی سے مکمل بیان کیا گیا ہو اور پاؤں کے بل پیچھے ہٹنے کا قصہ اسی روایت میں ہے براء کی روایت میں نہیں۔

15770 Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain keh Hazrat Umar (RA) ki un ki beti chacha chacha ki sadaen lagati hui peeche agayi. Mein ne usay pakra aur Hazrat Fatima ke hawale kardiya to Hazrat Ali, Zaid bin Haritha aur Jaffar (RA) ke darmiyaan ikhtilaf hogaya. Hazrat Ali kehne lage : mein ne usay pakra hai aur mere chacha ki beti hai. Jaffar kehne lage : mere bhi chacha ki beti hai aur us ki khala mere nikah mein hai. Zaid kehne lage : mere bhai ki beti hai to Rasul Allah (SAW) ne khala ke haq mein faisla diya aur farmaya : khala maan ke qaem maqam hoti hai aur Zaid ko farmaya : tu hamara bhai aur maula hai, woh paon ke bal peeche hat gaye. Phir Hazrat Jaffar ko farmaya : tu mere sath takhleeq aur akhlaq mein sab se ziada mushabih hai to woh bhi ek paon ke bal Zaid ke peeche hogaye aur Hazrat Ali ko farmaya : tu mujh se hai aur mein tujh se to woh Hazrat Jaffar ke peeche hogaye to Hazrat Ali farmate hain : mein ne arz kiya : aye Allah ke Rasul! Aap Hazrat Hamza ki beti se shadi karlen to aap (SAW) ne farmaya : yeh mere rizayi bhai ki beti hai. Mumkin hai jo Abu Ishaq ki Bara se riwayat hai us mein bint Hamza ka waqea mukhtasar ho aur phir Hazrat Ali se mukammal bayan kiya gaya ho aur paon ke bal peeche hatne ka qissa isi riwayat mein hai Bara ki riwayat mein nahin.

١٥٧٧٠ -قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ:وَحَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ هَانِئٍ، وَهُبَيْرَةُ بْنُ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:فَاتَّبَعَتْهُ ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي: يَا عَمُّ، يَا عَمُّ. فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَخَذَ بِيَدِهَا،وَقَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ:دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ. فَحَمَلَتْهَا، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، وَجَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَنَا أَخَذْتُهَا، وَبِنْتُ عَمِّي.وَقَالَ جَعْفَرٌ:بِنْتُ عَمِّي، وَخَالَتُهَا عِنْدِي.وَقَالَ زَيْدٌ:ابْنَةُ أَخِي. فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا،وَقَالَ:" الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ "وَقَالَ لِزَيْدٍ:" أَنْتَ أَخُونَا، وَمَوْلَانَا "فَحَجَلَ،وَقَالَ لِجَعْفَرٍ:" أَنْتَ أَشْبَهُهُمْ بِي خَلْقًا وَخُلُقًا "فَحَجَلَ وَرَاءَ ⦗١٠⦘ حَجْلِ زَيْدٍ ثُمَّ قَالَ لِي:" أَنْتَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْكَ "فَحَجَلْتُ وَرَاءَ حَجْلِ جَعْفَرٍ،قَالَ:وَقُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا تَتَزَوَّجُ بِنْتَ حَمْزَةَ؟قَالَ:" إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ "وَيُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ رِوَايَةُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ فِي قِصَّةِ ابْنَةِ حَمْزَةَ مُخْتَصِرَةً كَمَا رُوِّينَا، ثُمَّ رَوَاهَا عَنْهُمَا عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ كَمَا رُوِّينَا، فَقَصَّةُ الْحَجْلِ فِي رِوَايَتِهِمَا دُونَ رِوَايَةِ الْبَرَاءِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرُوِّينَا هَذِهِ الْقِصَّةُ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ