49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter on the with the the with and the with

باب ما جاء في تسوية المالك بين طعامه وطعام رقيقه، وبين كسوته وكسوة رقيقه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15777

(15777) Wasil narrates from his father, who said: I heard Ma'rur bin Suwayd saying that he met Abu Dharr al-Ghifari (may Allah be pleased with him). He and his slave were wearing similar clothing. Ma'rur asked him about it, and Abu Dharr narrated a hadith. He said, "I abused a man, and he complained to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You asked me, 'Did you insult his mother?' Then you said to me, 'These (slaves) are your brothers. Feed them from what you eat, give them to drink from what you drink, and clothe them from what you wear. Do not burden them beyond their capacity, and if you do, then help them." Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated this hadith from Adam in his Sahih, and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated it from the route of Shu'bah.


Grade: Sahih

(١٥٧٧٧) واصل اصب فرماتے ہیں : میں نے معرور بن سوید سے سنا، وہ فرما رہے تھے کہ میں ابوذر غفاری (رض) سے ملا، ان پر اور ان کے غلام پر ایک جیسا کپڑا تھا۔ میں نے اس کے متعلق ان سے سوال کیا تو مجھے انھوں نے ایک حدیث سنائی کہ میں نے ایک آدمی کو گالی دے دی۔ اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے میری شکایت کردی۔ آپ نے مجھ سے پوچھا : کیا تو نے اس کی والدہ کے بارے میں برا کہا ؟ پھر مجھے کہا : یہ تمہارے ماتحت بھائی ہیں، اپنے کھانے سے انھیں کھلاؤ، پینے سے پلاؤ اور اپنے لباس سے انھیں پہناؤ۔ اور ان کی طاقت سے بڑھ کر انھیں تکلیف نہ دو اگر دو تو پھر ان کی مدد بھی کیا کرو۔ امام بخاری (رح) نے اسے آدم سے اپنی صحیح میں اور امام مسلم (رح) نے شعبہ کے طرق سے روایت کیا ہے۔

(15777) Wasil Isb farmate hain : Main ne Marur bin Suwaid se suna, woh farma rahe the keh main Abu Zar Ghaffari (RA) se mila, un par aur un ke ghulam par ek jaisa kapra tha. Main ne iske mutalliq un se sawal kiya to mujhe unhon ne ek hadees sunaayi keh main ne ek aadmi ko gaali de di. Usne Nabi (SAWW) se meri shikayat kardi. Aap ne mujh se pucha : Kya tune uski walida ke bare mein bura kaha ? Phir mujhe kaha : Yeh tumhare matahat bhai hain, apne khane se unhen khilao, pine se pilao aur apne libas se unhen pehnao. Aur un ki taqat se barh kar unhen takleef na do agar do to phir un ki madad bhi kiya karo. Imam Bukhari (rh) ne ise Adam se apni Sahih mein aur Imam Muslim (rh) ne Shuaba ke turuq se riwayat kiya hai.

١٥٧٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ،قَالَ:سَمِعْتُ الْمَعْرُورَ بْنَ سُوَيْدٍ،يَقُولُ:رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلَامِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلًا فَشَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ؟ "ثُمَّ قَالَ لِي:" إِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَعَلَهُمُ اللهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَأَعِينُوهُمْ عَلَيْهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ