49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات
Chapter what he is not from the
باب ما ينادي به كل واحد منهما صاحبه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
hammām bn munabbihin | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn yūsuf | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
abū bakrin al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ṭāhirin al-faqīh | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ | أحمد بن يوسف الأزدي | حافظ ثقة |
أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15812
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not say, 'Give my Lord a drink,' or 'Give my Lord food,' or 'Perform ablution for my Lord.' And do not say, 'My Lord,' but say, 'My Master, my Owner.' And do not say, 'My (male) slave, my (female) slave,' but say, 'My boy, my young man, my girl, my servant.'"
Grade: Sahih
(١٥٨١٢) ابوہریرہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ کوئی اس طرح نہ کہے : اپنے رب کو پلا، اپنے رب کو کھلا یا وضو کروا اور نہ یہ کہے : میرا رب بلکہ وہ کہے : میرا سردار میرا مولا اور کوئی یہ بھی نہ کہے : میرا بندہ، میری بندی بلکہ وہ کہے : میرا بچہ میرا جوان میری بچی، میرا غلام۔ “
(15812) Abu Hurairah (RA) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke koi is tarah na kahe: Apne Rab ko pilaya, apne Rab ko khilaya ya wazu karwaya aur na ye kahe: Mera Rab balke wo kahe: Mera sardar mera mola aur koi ye bhi na kahe: Mera banda, meri bandi balke wo kahe: Mera bachcha mera jawan meri bacchi, mera ghulam.
١٥٨١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ: اسْقِ رَبَّكَ، أَطْعِمْ رَبَّكَ، وَضِّئْ رَبَّكَ، وَلَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ رَبِّي، وَلْيَقُلْ سَيِّدِي مَوْلَايَ، وَلَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ عَبْدِي أَمَتِي، وَلْيَقُلْ فَتَايَ فَتَاتِي غُلَامِي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ