50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Chapter on the obligation of qisas (retaliation) in intentional murder

باب إيجاب القصاص في العمد

الأسمالشهرةالرتبة
جَدِّهِ عمرو بن حزم الأنصاري صحابي
أَبِيهِ محمد بن عمرو الأنصاري له رؤية
أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أبو بكر بن عمرو الأنصاري ثقة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
طَاوُسٍ طاوس بن كيسان اليماني ثقة إمام فاضل
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ سليمان داود الخولاني صدوق حسن الحديث
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ سليمان بن كثير العبدي صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ يحيى بن حمزة الحضرمي ثقة رمي بالقدر
الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الحكم بن موسى البغدادي ثقة
سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ سعيد بن سليمان الضبي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ محمد بن الفضل السقطي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ محمد بن إبراهيم العبدي ثقة حافظ فقيه
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ يحيى بن محمد العنبري ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15884

Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever is killed by mistake, then there is the blood-money for accidental killing, such as if someone is killed by a stone or a whip. And whoever kills intentionally, then there is retaliation upon him. And whoever intervenes between the killer and the retaliation, upon him is the curse of Allah, the angels, and all the people, and neither any obligatory nor voluntary act of worship will be accepted from him." 'Amr narrated this hadith as mursal (without a connected chain reaching the Prophet) from Thawus.


Grade: Sahih

(١٥٨٨٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص غلطی سے قتل ہوگیا تو اس کی قتل خطاء کی دیت ہے، جیسے کوئی پتھر یا کوڑا لگنے سے قتل ہوجائے اور جو جان بوجھ کر قتل کرے اس پر قصاص ہے اور جو قصاص کے درمیان حائل ہوا اس پر اللہ اور فرشتوں اور تمام لوگوں کی لعنت ہے اور اس کی کوئی فرضی یا نفلی عبادت قبول نہیں ہوگی۔ عمرو نے اس حدیث کو طاؤس سے مرسلاً روایت کیا ہے۔

Ibne Abbas (RA) farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs ghalti se qatl hogaya to us ki qatl khata ki deet hai, jaise koi pathar ya kora lagne se qatl ho jaye aur jo jaan boojh kar qatl kare us par qisas hai aur jo qisas ke darmiyan hail hua us par Allah aur farishton aur tamam logon ki laanat hai aur us ki koi farzi ya nafli ibadat qubool nahi hogi. Amr ne is hadees ko Taous se mursalan riwayat kiya hai.

١٥٨٨٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قُتِلَ فِي عِمِّيَّا أَوْ رِمِّيَّا تَكُونُ بَيْنَهُمْ بِحَجَرٍ أَوْ سَوْطٍ، فَعَلَيْهِ عَقْلُ خَطَأٍ، وَمَنْ قَتَلَ عَمْدًا فَقَوَدُ يَدِهِ، وَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ ". وَصَلَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ. وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ فِي آخَرِينَ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ مُرْسَلًا،١٥٨٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:وَكَانَ فِي الْكِتَابِ: إِنَّ مَنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلًا عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدٌ، إِلَّا أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ. وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا