50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on the obligation of qisas (retaliation) in intentional murder
باب إيجاب القصاص في العمد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-anṣārī | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammadin al-za‘farānī | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
abū sa‘īd bn al-‘rābī | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn yūsuf al-aṣbahānī | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15883
Anas reported that Rabi' bint al-Nadr broke the front tooth of a girl, and the girl said: "Either inflict an injury upon her or else forgive." She refused, and the case was brought before the Prophet (ﷺ). He gave judgment that retaliation should be taken. Thereupon, her brother, Anas b. al-Nadr came and said: "Messenger of Allah, should the tooth of Rabi' be broken? By Allah, this cannot be." The Prophet (ﷺ) said, "Anas, it is the judgment of Allah that retaliation should be taken." Thereupon, the girl who had received the injury agreed to accept blood-money, whereupon the Prophet (ﷺ) remarked: "There are some people among the servants of Allah that if they were to swear by Allah, Allah would fulfill it for them."
Grade: Sahih
(١٥٨٨٣) انس فرماتے ہیں کہ ربیع بنت نضر نے ایک لڑکی کے سامنے والے دانت توڑ دیے تو وہ کہنے لگی : تم بھی کوئی زخم پہنچا دو یا معاف کردو۔ انھوں نے انکار کیا اور فیصلہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگیا تو آپ نے قصاص کا حکم دے دیا۔ اتنے میں ان کے بھائی انس بن نضر آگئے اور کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! کیا ربیع کے بھی دانت توڑے جائیں گے ؟ اللہ کی قسم ! ایسا نہیں ہوسکتا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے انس ! اللہ کا فیصلہ ہے کہ قصاص ہوگا۔ اتنے میں مدعی عفو پر راضی ہوگئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کے کتنے ہی بندے ایسے ہیں کہ اگر وہ اللہ پر قسم اٹھالیں تو اللہ ان کی قسم کو پورا فرما دیتے ہیں۔
(15883) Anas farmate hain ki Rubai' bint Nadar ne ek lark ki ke samne wale dant tor diye to wo kahne lagi: Tum bhi koi zakhm pahuncha do ya maaf kar do. Unhon ne inkar kiya aur faisla Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aa gaya to aap ne qisas ka hukum de diya. Itne mein un ke bhai Anas bin Nadar aa gaye aur kahne lage: Aye Allah ke Rasul! Kya Rubai' ke bhi dant torey jayenge? Allah ki qasam! Aisa nahin ho sakta to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Anas! Allah ka faisla hai ki qisas hoga. Itne mein muddai'a afoo par razi ho gaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ke kitne hi bande aise hain ki agar wo Allah par qasam utha len to Allah un ki qasam ko poora farma dete hain.
١٥٨٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، ⦗٤٦⦘ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ النَّضْرِ، كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ جَارِيَةٍ، فَعَرَضُوا عَلَيْهِمُ الْأَرْشَ فَأَبَوْا، وَعَرَضُوا عَلَيْهِمُ الْعَفْوَ فَأَبَوْا، فَأَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِالْقِصَاصِ،فَجَاءَ أَخُوهَا أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَكْسِرُ ثَنِيَّةَ الرُّبَيِّعِ؟ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا تُكْسَرُ ثَنِيَّتُهَا.فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا أَنَسُ، كِتَابُ اللهِ الْقِصَاصُ".قَالَ:فَرَضِيَ الْقَوْمُ فَعَفَوْا.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ. وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ"فَذَكَرَ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ"