50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on the obligation of qisas (retaliation) for the killer specifically
باب إيجاب القصاص على القاتل دون غيره
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Rimtha al-Tamimi | Habib ibn Hayyan al-Balawi | Companion |
| Iyad ibn Laqit | Iyad ibn Luqayt al-Sadusi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn Sa'id ibn Abjar | Abd al-Malik ibn Abjar al-Hamdani | Trustworthy |
| Ibn 'Uyayna | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي رِمْثَةَ | حبيب بن حيان البلوي | صحابي |
| إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ | إياد بن لقيط السدوسي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْجَرَ | عبد الملك بن أبجر الهمداني | ثقة |
| ابْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15897
Abu Ramthah reported: I went along with my father to you (the Prophet). My father looked at your back and said: I am a physician and I can cure you of the mark of Prophethood between your shoulders. You said: You are not a physician, but a Rafiq (so you are called). You (the Prophet) then said: Who is this (boy) with you? I said: He is my son. I swear (my allegiance) to you. You (the Prophet) then said: Do not be cruel to him, and he will not be cruel to you.
Grade: Sahih
(١٥٨٩٧) ابی رمثہ فرماتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ساتھ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، میرے والد نے آپ کی پیٹھ دیکھی اور کہنے لگا : میں طبیب ہوں، میں آپ کی اس پیٹھ ” مہرِ نبوت “ کا علاج کروں تو آپ نے فرمایا : تو طبیب نہیں ” رفیق “ ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ تیرے ساتھ کون ہے ؟ میں نے کہا : میرا بیٹا ہے اور میں اس پر قسم اٹھاتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اس پر ظلم نہ کرنا یہ تجھ پر ظلم نہ کرے گا۔
Abi Ramza farmate hain ke main apne wald ke sath aap ke pass aaya mere wald ne aap ki peeth dekhi aur kahne laga main tabeeb hun main aap ki is peeth mehr e nabowat ka elaj karoon to aap ne farmaya to tabeeb nahin rafeeq hai to aap ne farmaya yeh tere sath kaun hai main ne kaha mera beta hai aur main is par qasam uthata hun to aap ne farmaya to is par zulm na karna yeh tujh par zulm nah karega
١٥٨٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْجَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ،قَالَ:دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَرَأَى أَبِي الَّذِي بِظَهْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:دَعْنِي أُعَالِجُ الَّذِي بِظَهْرِكَ، ⦗٥٠⦘ فَإِنِّي طَبِيبٌ.فَقَالَ:أَنْتَ رَفِيقٌ.قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ هَذَا مَعَكَ؟ "قَالَ: ابْنِي أَشْهَدُ بِهِ،فَقَالَ:" أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ "