50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on two or more individuals cutting off a man's hand together
باب الاثنين أو أكثر يقطعان يد رجل معا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
‘āmirin ya‘nī al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
muṭarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
khālid bn ‘abd al-lah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
abū al-walīd al-faqīh | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
عَامِرٍ يَعْنِي الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15977
Shabi narrates that two men came to Ali (R.A.) and testified that this person had stolen. Ali (R.A.) got his hand amputated. Then they brought the other person and began to say: "There has been a misunderstanding; the thief is actually this one." So, Ali (R.A.) did not accept their testimony for the second man and returned the first one to them, saying: "If I find out that you did this deliberately, then I will cut off the hands of both of you." Imam Bukhari (R.A.) has mentioned it in Tarjuma Al-Bab.
Grade: Sahih
(١٥٩٧٧) شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کے پاس دو آدمی آئے اور انھوں نے گواہی دی کہ اس شخص نے چوری کی ہے۔ حضرت علی نے اس کا ہاتھ کاٹ دیا پھر وہ دوسرے شخص کو لے کر آئے اور کہنے لگے : چور اصل میں یہ ہے اس کے بارے میں غلط فہمی ہوگئی تھی تو حضرت علی نے ان کی گواہی کو دوسرے کے باریقبول نہیں کیا اور ان سے پہلے والے کو دیت لے کردی اور فرمایا : اگر مجھے یہ پتہ چل جائے کہ تم نے یہ جان بوجھ کر کیا ہے تو میں تم دونوں کے ہاتھ کاٹ دوں۔ امام بخاری (رح) نے اسے ترجمہ الباب میں ذکر کیا ہے۔
Shobai farmate hain keh Hazrat Ali (RA) ke pass do aadmi aye aur unhon ne gawahi di keh iss shakhs ne chori ki hai. Hazrat Ali ne uss ka hath kaat diya phir woh doosre shakhs ko le kar aye aur kehne lage: chor asal mein yeh hai iss ke baare mein ghalat fehmi hogayi thi. To Hazrat Ali ne un ki gawahi ko doosre ke baare qubool nahin kiya aur un se pehle wale ko deit le kar di aur farmaya: agar mujhe yeh pata chal jaye keh tum ne yeh jaan boojh kar kiya hai to mein tum donon ke hath kaat dun. Imam Bukhari (RA) ne ise tarjuma ul bab mein zikar kiya hai.
١٥٩٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ يَعْنِي الشَّعْبِيَّ ح ⦗٧٥⦘ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ،قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ،عَنِ الشَّعْبِيِّ:أَنَّ رَجُلَيْنِ أَتَيَا عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَشَهِدَا عَلَى رَجُلٍ أَنَّهُ سَرَقَ، فَقَطَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَدَهُ،ثُمَّ أَتَيَاهُ بِآخَرَ فَقَالَا:" هَذَا الَّذِي سَرَقَ، وَأَخْطَأْنَا عَلَى الْأَوَّلِ فَلَمْ يُجِزْ شَهَادَتَهُمَا عَلَى الْآخَرِ، وَغَرَّمَهُمَا دِيَةَ يَدِ الْأَوَّلِ،وَقَالَ:لَوْ أَعْلَمُكُمَا تَعَمَّدْتُمَا لَقَطَعْتُكُمَا "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي تَرْجَمَةِ الْبَابِ