2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Yellowish and Dark Discharge Seen After Purification
باب الصفرة والكدرة تراهما بعد الطهر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Bahr al-Siqa' | Bahr ibn Kunayz al-Bahili | Abandoned in Hadith |
| Ibrahiyam ibn Sulayman al-Zayyat al-'Abdi | Ibrahim ibn Sulaiman al-Dabbas | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Ashras as-Sulami | Muhammad ibn Ashras al-Salami | Abandoned in Hadith |
| Abu al-Tayyib Muhammad ibn Muhammad ibn al-Mubarak al-Hannat | Muhammad ibn Abdullah al-Shu'ayri | Unknown |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| بَحْرٍ السِّقَاءِ | بحر بن كنيز الباهلي | متروك الحديث |
| إِبْرَاهِيَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الزَّيَّاتُ الْعَبْدِيُّ | إبراهيم بن سليمان الدباس | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَشْرَسَ السُّلَمِيُّ | محمد بن أشرس السلمي | متروك الحديث |
| أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْحَنَّاطُ | محمد بن عبد الله الشعيري | مجهول الحال |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1598
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: We did not consider yellowish and brownish discharge to be anything (menstrual blood) and we used to be in the company of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Da'if
(١٥٩٨) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ہم زرد اور میٹالے رنگ کو کوئی چیز (حیض) شمار نہیں کرتی تھی اور ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ہوتی تھیں۔
(1598) Sayyidah Ayesha (RA) se riwayat hai keh hum zard aur metalay rang ko koi cheez (haiz) shumar nahin karti thi aur hum Rasool Allah (SAW) ke sath hoti thi.
١٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْحَنَّاطُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَشْرَسَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الزَّيَّاتُ الْعَبْدِيُّ عَنْ بَحْرٍ السِّقَاءِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّهَا قَالَتْ:" مَا كُنَّا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "⦗٤٩٩⦘ وَرُوِي مَعْنَاهُ عَنْ عَائِشَةَ بِإِسْنَادٍ أَمْثَلَ مِنْ ذَلِكَ