2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Yellowish and Dark Discharge Seen After Purification
باب الصفرة والكدرة تراهما بعد الطهر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Atiyya | Umm Atiyya al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
| Ummi al-Hudhail | Al-Hudhayl ibn Hafsa | Acceptable |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ عَطِيَّةَ | أم عطية الأنصارية | صحابية |
| أُمِّ الْهُذَيْلِ | الهذيل بن حفصة | مقبول |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1597
(1597) (a) Lady Umm Atiyyah (may Allah be pleased with her) gave the oath of allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She says, "We did not consider anything (menstrual blood) to be such after the period of purity, except that which was yellow or muddy in color." (b) Imam Abu Dawud says that Umm Hudhayl is Lady Hafsah (may Allah be pleased with her). (c) The Shaykh says that this has been narrated by Hajjaj bin Minhal and others from Hammad bin Salamah, and Sa'eed bin Abu 'Urubah from Qatadah.
Grade: Sahih
(١٥٩٧) (الف) سیدہ ام عطیہ (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیعت کی، فرماتی ہیں کہ ہم طہر کے بعد زرد اور میٹالے رنگ کو کوئی چیز (حیض) شمار نہیں کرتی تھیں۔ (ب) امام ابوداؤد فرماتے ہیں کہ ام ہذیل سیدہ حفصہ (رض) ہیں۔ (ج) شیخ کہتے ہیں کہ اس کو حجاج بن منھال وغیرہ نے حماد بن سلمہ سے اور سعید بن ابو عروبہ نے قتادہ سینقل کیا ہے۔
1597 A Sayyida Umm Atiya RA ne Nabi SAW se bai'at ki, farmati hain ki hum tahar ke baad zard aur metalay rang ko koi cheez haiz shumar nahin karti thin. B Imam Abu Dawud farmate hain ki Umm Hazil Sayyida Hafsa RA hain. J Sheikh kahte hain ki is ko Hajjaj bin Minhal waghaira ne Hammad bin Salama se aur Saeed bin Abu Aruba ne Qatada se naqal kya hai.
١٥٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ،وَكَانَتْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:" كُنَّا لَا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا "قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أُمُّ الْهُذَيْلِ هِيَ حَفْصَةُ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ وَغَيْرُهُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ لَا يَسُوُءُنِي ذِكْرُهُ