50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on circumstances where if a man is killed, retaliation is exempted
باب الحال التي إذا قتل بها الرجل أقيد منه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16015
Abu Rafi narrates that Abu Lulu was the slave of Mughira bin Shuba. He then narrated the whole story and said that he (Abu Lulu) prepared a double-edged dagger and poisoned it. He said: Umar recited Takbir and after the Iqama, Umar would say something and then recite Takbir. He ( Umar) said: Straighten your rows. So he (Abu Lulu) was standing in the row, when you ( Umar) recited Takbir for Fajr prayer, he attacked you, injuring your shoulder and your side. Umar fell down. He (Abu Lulu) also injured thirteen other people, out of whom six died. Umar was lifted and taken away. Then he (Abu Rafi) narrated a long hadith. He said: Then Umar asked for something to drink so that he could see the depth of his wound. When Nabidh (date drink) was brought, it came out of his wound. It is not known whether it was Nabidh or his blood. Then he asked for milk, he drank it, but it also flowed out of his wound. So the people started saying: O Amir al-Mu'minin! Don't worry, nothing will happen. Then you ( Umar) said: If there is any harm in being killed, then I have been killed.
Grade: Sahih
(١٦٠١٥) ابو رافع فرماتے ہیں کہ ابو لؤلؤ مغیرہ بن شعبہ (رض) کا غلام تھا، پھر مکمل قصہ بیان فرمایا اور فرمایا کہ اس نے دو دھاری خنجر تیار کیا، اسے زہر آلود کیا۔ فرماتے ہیں : حضرت عمر نے تکبیر کہی اور حضرت عمر اقامت کے بعد کچھ بولتے، پھر تکبیر کہا کرتے تھے۔ آپ کہنے لگے : اپنی صفیں سیدھی کرلو۔ تو یہ وہیں صف میں کھڑا تھا، جب آپ نے نمازِ فجر کے لیے تکبیر کہی تو اس نے آپ پر حملہ کردیا آپ کے کندھے اور آپ کے پہلو کو زخمی کردیا تو حضرت عمر گرپڑے، اس نے ١٣ تیرہ لوگوں کو اور زخمی کیا جن میں سے ٦ چھ فوت ہوگئے۔ حضرت عمر کو اٹھایا گیا اور لے کر چلے گئے۔ پھر لمبی حدیث بیان کی۔ فرماتے ہیں : پھر حضرت عمر نے کچھ پینے کے لیے منگایا تاکہ اپنے زخم کی گہرائی دیکھیں۔ نبیذ لایا گیا تو وہ آپ کے زخم سے نکل گیا۔ پتہ نہیں وہ نبیذ تھا یا آپ کا خون۔ پھر دودھ منگایا وہ پیا تو وہ بھی آپ کے زخم سے بہہ کر نکل گیا۔ تو لوگ کہنے لگے : اے امیر المٔومنین ! فکر نہ کریں، کچھ نہیں ہوتا تو آپ نے فرمایا : اگر قتل میں کوئی حرج ہے تو میں تو قتل کردیا گیا ہوں۔
(16015) Abu Rafi farmate hain ke Abu Lulu Mughira bin Shaaba (RA) ka ghulam tha, phir mukaml qissa bayan farmaya aur farmaya ke usne do dhaari khanjar taiyar kiya, use zahr aalud kiya. Farmate hain : Hazrat Umar ne takbeer kahi aur Hazrat Umar iqamat ke baad kuch bolte, phir takbeer kaha karte the. Aap kahne lage : apni safein seedhi karlo. To yeh wahin saf mein khara tha, jab aap ne namaz e fajr ke liye takbeer kahi to usne aap par hamla kardiya aap ke kandhe aur aap ke pehlu ko zakhmi kardiya to Hazrat Umar gir pare, usne 13 terah logon ko aur zakhmi kiya jin mein se 6 chhe foot hogaye. Hazrat Umar ko uthaya gaya aur le kar chale gaye. Phir lambi hadees bayan ki. Farmate hain : phir Hazrat Umar ne kuch peene ke liye mangaya taake apne zakhm ki gehrai dekhein. Nabidh laya gaya to woh aap ke zakhm se nikal gaya. Pata nahin woh nabidh tha ya aap ka khoon. Phir doodh mangaya woh piya to woh bhi aap ke zakhm se beh kar nikal gaya. To log kahne lage : aye ameer ul momineen! fikr na karein, kuch nahin hota to aap ne farmaya : agar qatl mein koi harj hai to main to qatl kardiya gaya hun.
١٦٠١٥ - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ،قَالَا:ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ،قَالَ:كَانَ أَبُو لُؤْلُؤَةَ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَذَكَرَ قِصَّتَهُ،قَالَ:فَصَنَعَ خِنْجَرًا لَهُ رَأْسَانِ قَالَ: فَشَحَذَهُ وَسَمَّهُ وَقَالَ: وَكَبَّرَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،وَكَانَ لَا يُكَبِّرُ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ حَتَّى يَتَكَلَّمَ ⦗٨٦⦘ وَيَقُولَ:أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ فَجَاءَ فَقَامَ فِي الصَّفِّ بِحِذَائِهِ ممَّا يَلِي عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ، فَلَمَّا كَبَّرَ وَجَأَهُ عَلَى كَتِفِهِ، وَعَلَى مَكَانٍ آخَرَ، وَفِي خَاصِرَتِهِ، فَسَقَطَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَوَجَأَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا مَعَهُ، فَأَفْرَقَ مِنْهُمْ سَبْعَةً وَمَاتَ سِتَّةٌ، وَاحْتُمِلَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذُهِبَ بِهِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:فَدَعَا بِشَرَابٍ لَيَنْظُرَ مَا مَدَى جُرْحِهِ، فَأُتِيَ بِنَبِيذٍ فَشَرِبَهُ فَخَرَجَ، فَلَمْ يدْرِ أَدَمٌ هُوَ أَوْ نَبِيذٌ،فَدَعَا بِلَبَنٍ فَأُتِيَ بِهِ فَشَرِبَهُ فَخَرَجَ مِنْ جُرْحِهِ قَالُوا:لَا بَأْسَ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: إِنْ يَكُنِ الْقَتْلُ بَأْسًا فَقَدْ قُتِلْتُ