50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on what is mentioned in encouraging forgiveness in qisas (retaliation)
باب ما جاء في الترغيب في العفو عن القصاص
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn abī maymūnah | Ata' ibn Abi Maimuna al-Basri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
‘abd al-lah bn bakrin | Abdullah ibn Bakr al-Muzani | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
al-ḥasan bn muḥammadin al-za‘farānī | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
abū sa‘īd bn al-‘rābī | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
abū muḥammad bn yūsuf al-aṣbahānī | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ | عطاء بن أبي ميمونة البصري | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ | عبد الله بن بكر المزني | صدوق حسن الحديث |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16049
Ata' bin Abi Maimunah said: I only heard from Anas (may Allah be pleased with him) that whenever a case of retaliation (Qisas) was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would advise pardon. He (Ata') said: I said to 'Uffan, "Who would doubt this?" He said: Abdullah (meaning Ibn 'Umar) used to say: "I heard it from Anas." So I (Ata') said: "Don't doubt it." He (Ata') then said: "I didn't know him (Ibn 'Umar) but he was an extremely intelligent and perceptive man."
Grade: Sahih
(١٦٠٤٩) عطاء بن ابی میمونہ فرماتے ہیں کہ مجھے صرف حضرت انس (رض) سے پتہ چلا کہ جب بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس قصاص کا فیصلہ آیا تو آپ نے اس میں درگزری کا مشورہ دیا۔ فرماتے ہیں کہ میں نے عفان سے عرض کیا کہ اس میں کس کو شک ہے ؟ فرماتے ہیں : عبداللہ نے فرمایا : میں یہ کہتا تھا کہ عن انس تو انھوں نے فرمایا : اس میں شک نہ کر۔ میں نے کہا : میں اسے نہیں جانتا اور وہ نہایت ذہین اور فطین آدمی تھے۔
Ata bin Abi Maimoona farmate hain ke mujhe sirf Hazrat Anas (RA) se pata chala ke jab bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass qisas ka faisla aaya to aap ne us mein darguzar ka mashwara diya. Farmate hain ke maine Uffan se arz kiya ke is mein kis ko shak hai? Farmate hain Abdullah ne farmaya main ye kahta tha ke an Anas to unhon ne farmaya is mein shak na kar. Maine kaha main ise nahin janta aur wo nihayat zahin aur fitri aadmi the.
١٦٠٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ،قَالَ:لَا أَعْلَمُ إِلَّا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:مَا رُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِصَاصٌ قَطُّ إِلَّا أَمَرَ فِيهِ بِالْعَفْوِ قَالَ: قُلْتُ لِعَفَّانَ: " مَنْ يَشُكُّ فِيهِ؟قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ: كُنْتُ أَقُولُ عَنْ أَنَسٍ،فَقَالُوا لِي:لَا تَشُكَّ فِيهِ؟فَقُلْتُ:لَا أَعْلَمُ، وَكَانَ رَجُلًا مُتَوَقِّيًا كَيِّسًا