50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Chapter on what is mentioned in killing unintentionally and guardians' forgiveness

باب ما جاء في قتل الغيلة في عفو الأولياء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16061

Waqidi, narrating about the martyrs of Uhud, says that Mujthir bin Zaid was treacherously killed by Harith bin Suwayd. The incident goes that Mujthir had killed Harith's father, Suwayd bin Saamit, in the pre-Islamic period. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) migrated to Medina, Mujthir and Harith bin Suwayd embraced Islam and later participated in battles. Harith tried to kill Mujthir on that day as well, but couldn't succeed. When the day of Uhud came and the Muslims began to retreat, Harith came from behind and killed Mujthir. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned to Medina and then left for Hamra al-Asad. When he returned, Gabriel came and informed you that Mujthir had been killed by Harith, and that too treacherously, so you (peace and blessings of Allah be upon him) ordered his execution. When you arrived in Quba, you saw Harith there, so you called Umayr bin Sa'd and ordered him that Harith is coming towards the mosque's door, kill him in retaliation for Mujthir bin Zaid, whom he had treacherously killed on the day of Uhud. Umayr seized him, but he pleaded: "Let me speak to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once." Umayr refused. As you (peace and blessings of Allah be upon him) were about to mount your ride, he said: "By Allah! I have killed him, O Messenger of Allah! And I did not kill him while being an apostate from Islam or doubting it. I killed him out of tribal vengeance. Now I repent to Allah, I will pay his blood money, free a slave, fast for two months, feed sixty poor people, and I repent to Allah." And he grabbed the reins of your (peace and blessings of Allah be upon him) ride. The Banu Mujthir were also present there but remained silent; the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had not said anything to them. When his speech became lengthy, you instructed Umayr: "Umayr, seize him and kill him." So, Umayr struck his neck.


Grade: Da'if

(١٦٠٦١) واقدی شہداء احد کے بارے میں ذکر کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ مجذر بن زیاد کو حارث بن سوید نے دھوکے سے قتل کیا۔ ان کا واقعہ کچھ اس طرح سے ہے کہ مجذر نے اس کے والد سوید بن صامت کو جاہلیت میں قتل کیا تھا۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ تشریف لائے تو مجذر اور حارث بن سوید مسلمان ہوگئے اور بعد میں شریک ہوئے تو حارث نے اس دن بھی مجذر کو قتل کرنے کی کوشش کی لیکن نہ کرسکا۔ جب احد کا دن ہوا اور مسلمان پسپا ہونے لگے تو حارث پیچھے سے آیا اور مجذر کو قتل کردیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ آئے پھر حمراء الاسد کی طرف نکلے۔ جب واپس لوٹے تو جبرائیل نے آکر آپ کو بتلایا کہ مجذر کو حارث نے قتل کیا ہے اور وہ بھی دھوکے سے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے قتل کا حکم دے دیا۔ جب آپ قباء میں آئے تو وہاں حارث کر دیکھا تو آپ نے عویمر بن ساعدہ کو بلایا اور حکم دیا کہ حارث مسجد کے دروازے کی طرف آ رہا ہے۔ اسے مجذر بن زیاد جس کو اس نے احد کے دن دھوکے سے قتل کیا تھا کے بدلے میں قتل کر دے۔ عویمر نے اسے پکڑ لیا تو وہ کہنے لگا : ایک مرتبہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بات کرلینے دو ۔ عویمر نے انکار کردیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سوار ہونے کے لیے جانے لگے تو وہ کہنے لگا : اللہ کی قسم ! میں نے اسے قتل کیا ہے یا رسول اللہ ! اور میں کوئی اسلام سے مرتد یا اس میں شک کرتے ہوئے قتل نہیں کیا۔ شیطانی حمیت کی وجہ سے میں نے اسے قتل کیا۔ اب میں اللہ سے توبہ کرتا ہوں، اس کی دیت دیتا ہوں، غلام آزاد کرتا ہوں ٢ مہینے کے روزے رکھتا ہوں، ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلاتا ہوں اور میں اللہ سے توبہ کرتا ہوں اور اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سواری کی لگام کو پکڑ لیا۔ بنو مجذر بھی وہاں موجود تھے لیکن وہ خاموش تھے۔ انھیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کچھ نہیں کہا تھا۔ جب اس کی بات زیادہ لمبی ہونے لگی تو آپ نے عویمر کو حکم دیا : عویمر اسے پکڑو اور قتل کر دو تو عویمر نے اس کی گردن مار دی۔

(16061) Waqidi shuhada Uhud ke bare mein zikar karte hue kehte hain ke Mujazzar bin Ziyad ko Haris bin Suwaid ne dhokhe se qatal kiya. Un ka waqea kuch is tarah se hai ke Mujazzar ne iske walid Suwaid bin Samit ko jahiliyat mein qatal kiya tha. Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Madina tashreef laye to Mujazzar aur Haris bin Suwaid musalman ho gaye aur baad mein sharik hue to Haris ne is din bhi Mujazzar ko qatal karne ki koshish ki lekin na kar saka. Jab Uhud ka din hua aur musalman pispa hone lage to Haris peeche se aaya aur Mujazzar ko qatal kar diya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Madina aaye phir Hamra al-Asad ki taraf nikle. Jab wapas lote to Jibraeel ne aakar aap ko batlaya ke Mujazzar ko Haris ne qatal kiya hai aur wo bhi dhokhe se to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iske qatal ka hukum de diya. Jab aap Quba mein aaye to wahan Haris ko dekha to aap ne Uwaimir bin Sa'idah ko bulaya aur hukum diya ke Haris masjid ke darwaze ki taraf aa raha hai. Ise Mujazzar bin Ziyad jis ko isne Uhud ke din dhokhe se qatal kiya tha ke badle mein qatal kar de. Uwaimir ne ise pakad liya to wo kehne laga: Ek martaba mujhe Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se baat kar lene do. Uwaimir ne inkar kar diya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sawar hone ke liye jaane lage to wo kehne laga: Allah ki qasam! Maine ise qatal kiya hai ya Rasul Allah! Aur mein koi Islam se murtad ya is mein shak karte hue qatal nahin kiya. Shaitani hamiyat ki wajah se maine ise qatal kiya. Ab mein Allah se tauba karta hun, iski deet deta hun, ghulam azad karta hun 2 mahine ke roze rakhta hun, sath miskeenon ko khana khilata hun aur mein Allah se tauba karta hun aur usne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki sawari ki lagam ko pakad liya. Banu Mujazzar bhi wahan maujood the lekin wo khamosh the. Unhen Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kuchh nahin kaha tha. Jab iski baat zyada lambi hone lagi to aap ne Uwaimir ko hukum diya: Uwaimir ise pakdo aur qatal kar do to Uwaimir ne iski gardan mar di.

١٦٠٦١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، فِي ذِكْرِ مَنْ قُتِلَ بِأُحُدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ،قَالَ:وَمِجْذَرُ بْنُ زِيَادٍ قَتَلَهُ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدٍ غِيلَةً، وَكَانَ مِنْ قِصَّةِ مِجْذَرِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّهُ قَتَلَ سُوَيْدَ بْنَ الصَّامِتِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَسْلَمَ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ، وَمِجْذَرُ بْنُ زِيَادٍ، فَشَهِدَا بَدْرًا، فَجَعَلَ الْحَارِثُ يَطْلُبُ مِجْذَرًا لِيَقْتُلَهُ بِأَبِيهِ، فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ يَوْمَئِذٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَجَالَ الْمُسْلِمُونَ تِلْكَ الْجَوْلَةَ أَتَاهُ الْحَارِثُ مِنْ خَلْفِهِ فَضَرَبَ عُنُقَهُ، فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى حَمْرَاءِ الْأَسَدِ، فَلَمَّا رَجَعَ أَتَاهُ جِبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ سُوَيْدٍ قَتَلَ مِجْذَرَ بْنَ زِيَادٍ غِيلَةً، وَأَمَرَهُ بِقَتْلِهِ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قُبَاءَ،فَلَمَّا رَآهُ دَعَا عُوَيْمَ بْنَ سَاعِدَةَ فَقَالَ:" إِذَا قَدِمَ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدٍ إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ بِالْمِجْذَرِ بْنِ زِيَادٍ، فَإِنَّهُ قَتَلَهُ يَوْمَ أُحُدٍ غِيلَةً "فَأَخَذَهُ عُوَيْمٌ،فَقَالَ الْحَارِثُ:دَعْنِي أُكَلِّمْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى عَلَيْهِ عُوَيْمٌ فَجَابَذَهُ يُرِيدُ كَلَامَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَنَهَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:يُرِيدُ أَنْ يَرْكَبَ،فَجَعَلَ الْحَارِثُ يَقُولُ:قَدْ وَاللهِ قَتَلْتُهُ يَا رَسُولَ اللهِ، وَاللهِ مَا كَانَ قَتْلِي إِيَّاهُ رُجُوعًا عَنِ الْإِسْلَامِ، وَلَا ارْتِيَابًا فِيهِ، وَلَكِنَّهُ حَمِيَّةُ الشَّيْطَانِ، وَأَمْرٌ وُكِلْتُ فِيهِ إِلَى نَفْسِي، فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِلَى رَسُولِ اللهِ، وَأُخْرِجُ دِيَتَهُ وَأَصُومُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، وَأُعْتِقُ رَقَبَةً، وَأُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا،إِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ وَجَعَلَ يُمْسِكُ بِرِكَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:وَبَنُو مِجْذَرٍ حُضُورٌ، لَا يَقُولُ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا،حَتَّى إِذَا اسْتَوْعَبَ كَلَامَهُ قَالَ:" قَدِّمْهُ يَا عُوَيْمُ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ "فَضَرَبَ عُنُقَهُ