50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Chapter on cases where qisas (retaliation) does not apply

باب ما لا قصاص فيه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16106

(16106) Sufyan narrated on the authority of Yahya that Ibn Shihab and Ibn Abi Laila disagreed on this matter. Ibn Shihab said: "I will take retaliation," while Ibn Abi Laila said: "I don't know, perhaps you are being strict in this matter. Besides, if a slap is given, the other person may retaliate with an even harder slap." The Shaikh said: "The jurists of the cities say that there is no retaliation in this. Allah's command is: {And there is life for you in retaliation} [Al-Baqarah 179], and retaliation is the name of equality and equivalence, and equality is not possible in two slaps. And Allah knows best. And regarding the chapter on killing or injuring the Imam, in which there is a doubt about the obligation of retaliation for striking with a stick or whip, we have already narrated the narration. We will interpret it as referring to a wound where equivalence can be considered. And this is also mentioned in some hadiths. Or we will interpret it as their opinion being that a similar act should be carried out. And Allah knows best.


Grade: Sahih

(١٦١٠٦) سفیان بروایت یحییٰ کہتے ہیں کہ اس بارے میں ابن شبرمہ اور ابن ابی لیلیٰ کا اختلاف ہے، ابن شبرمہ کہتے ہیں : میں قصاص لوں گا اور ابن ابی لیلیٰ کہتے ہیں : میں نہیں جانتا۔ شاید کہ آپ اس میں سخت ہیں، اس کے علاوہ تھپڑ مارا جائے اور دوسرا پہلے سے بھی زیادہ سخت تھپڑ مار دے۔ شیخ فرماتے ہیں کہ فقہاء امصار فرماتے ہیں کہ اس میں قصاص نہیں ہے۔ اللہ کا فرمان ہے : { وَلَکُمْ فِی الْقِصَاصِ حَیَاۃٌ} [البقرۃ ١٧٩] اور قصاص مساوات اور مماثلت کا نام ہے اور دو تھپڑوں میں مساوات ممکن نہیں۔ واللہ اعلم اور اس باب کہ امام کا قتل یا زخمی کرنا کہ جس میں وجوب قصاص کا وہم ہو لکڑی یا کوڑے سے مارنے میں ہم روایت بیان کرچکے ہیں۔ ہم اس کو اس پر محمول کریں گے کہ یہ اس زخم میں ہے جس میں مماثلت کا اعتبار ممکن ہو اور بعض احادیث میں بھی یہ بات آتی ہے یا ہم اس کو اس بات پر محمول کریں گے کہ انھوں نے اس کی تقریر کی رائے یہ رکھی ہے کہ اس جیسا فعل کیا جائے۔ واللہ اعلم

16106 Sufyan bar riwayat Yahya kehte hain ki is bare mein Ibn Shibrma aur Ibn Abi Laila ka ikhtilaf hai, Ibn Shibrma kehte hain : mein qisas lunga aur Ibn Abi Laila kehte hain : mein nahin janta. Shayad ki aap is mein sakht hain, is ke ilawa thappar mara jaye aur dusra pehle se bhi ziada sakht thappar mar de. Sheikh farmate hain ki fuqaha amsar farmate hain ki is mein qisas nahin hai. Allah ka farman hai : { } [albaqarah 179] aur qisas musawat aur mumaslat ka naam hai aur do thapparon mein musawat mumkin nahin. Wallahu a'lam aur is bab kah Imam ka qatl ya zakhmi karna ki jis mein wujoob qisas ka wahm ho lakdi ya kode se marne mein hum riwayat bayan kar chuke hain. Hum is ko is par mahmul karen ge ki yah is zakhm mein hai jis mein mumaslat ka etabaar mumkin ho aur baaz ahadees mein bhi yah baat aati hai ya hum is ko is baat par mahmul karen ge ki unhon ne is ki taqreer ki rae yah rakhi hai ki is jaisa fi'l kiya jaye. Wallahu a'lam.

١٦١٠٥ -قَالَ:وَثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ،أَقَادَ مِنْ لَطْمَةٍ قَالَ أَحْمَدُ:هَكَذَا فِي كِتَابِي، وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَمْرٍو، عَنْ عَمْرٍو١٦١٠٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ ابْنُ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ،فَذَكَرَهُ قَالَ سُفْيَانُ فِي رِوَايَةِ يَحْيَى:اخْتَلَفَ فِيهِ ابْنُ شُبْرُمَةَ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى،فَقَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ:أَنَا أُقِيدُ،وَقَالَ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى:لَا أَعْرِفُ، لَعَلَّهَا تَكُونُ شَدِيدَةً فَيُلْطَمُ دُونَهَا،وَتَكُونُ دُونَهَا فَيُلْطَمُ أَشَدَّ مِنْهَا قَالَ الشَّيْخُ:فُقَهَاءُ الْأَمْصَارِ عَلَى أَنْ لَا قَوَدَ فِيهَا لِقَوْلِ اللهِ تَعَالَى:{وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ}[البقرة: ١٧٩]، وَالْقِصَاصُ هُوَ الْمُسَاوَاةُ وَالْمُمَاثَلَةُ، وَاعْتِبَارُ الْمُسَاوَاةِ فِيمَا بَيْنَ اللَّطْمَتَيْنِ مُتَعَذِّرٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ وَرُوِّينَا فِي بَابِ قَتْلِ الْإِمَامِ وَجَرْحِهِ مَا يُوهِمُ وُجُوبَ الْقِصَاصِ فِي الضَّرْبِ بِالْخَشَبَةِ وَالسَّوْطِ، وَذَلِكَ مَحْمُولٌ عِنْدَهُمْ عَلَى حُصُولِ شَجَّةٍ، أَوْ جُرْحٍ بِهَا يُمْكِنُ اعْتِبَارُ الْمُمَاثَلَةِ فِيهَا، فَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ فِي بَعْضِ تِلْكَ الْأَخْبَارِ، أَوْ يَكُونُ مَحْمُولًا عَلَى أَنَّهُ رَأَى تَعْزِيرَهُ بِأَنْ يَفْعَلَ بِهِ مِنْ جِنْسِ فِعْلِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ