51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات


Chapter on what is mentioned about wounds of women

باب ما جاء في جراح المرأة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16314

Urwa al-Bariqi brought a letter from Umar to the judge Shurayh, in which it was stated: "All fingers are equal (in punishment for their injury), and a man and a woman are equal (in the amount of diya) in an injury that exposes the bone and tooth. In injuries other than these, the diya of a woman is half of that of a man. For (the loss of) an eye of livestock, the compensation is a quarter of its price. The statement of a person at the time of his death should be considered reliable regarding the inheritance rights of his children." Mughirah said: "I forgot the fifth point, so Ubaydullah reminded me that a divorced woman in her waiting period (iddah) is entitled to inheritance."


Grade: Da'if

(١٦٣١٤) عروہ بارقی حضرت عمر کی طرف سے قاضی شریح کے پاس ایک مکتوب لے کرگئے جس میں تھا کہ تمام انگلیاں برابر ہیں اور دانت اور ہڈی کے ظاہر ہونے والے زخم میں مرد و عورت برابر ہیں اور جو اس کے علاوہ ہیں اس میں عورت کی دیت نصف ہے، چوپائے کی آنکھ میں اس کی قیمت کا ربع ہے اور بندے کی موت کے وقت اس کی بات کا اعتبار کرنا اس کی اولاد کے بارے میں زیادہ حق رکھتا ہے۔ مغیرہ کہتے ہیں : پانچویں میں بھول گیا تو عبیدہ نے مجھے یاد دلائی کہ اگر مطلقہ عورت عدت میں ہے تو وارث ہوگی۔

Urwah Barqi Hazrat Umar ki taraf se Qazi Sharaeh ke paas ek maktub lekar gaye jis mein tha ke tamam ungliyan barabar hain aur daant aur haddi ke zahir hone wale zakhm mein mard o aurat barabar hain aur jo iske ilawa hain usme aurat ki diyat nisf hai chopaye ki aankh mein iski qeemat ka ruba hai aur bande ki mout ke waqt iski baat ka aetbar karna iski aulad ke bare mein zyada haq rakhta hai Mughirah kahte hain paanchwen mein bhul gaya to Ubaidah ne mujhe yaad dilai ke agar mutalliqah aurat iddat mein hai to waris hogi.

١٦٣١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،قَالَ:كَانَ فِيمَا جَاءَ بِهِ عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ إِلَى شُرَيْحٍ مِنْ عِنْدِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ الْأَصَابِعَ سَوَاءٌ الْخِنْصَرَ وَالْإِبْهَامَ، وَأَنَّ جُرْحَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ سَوَاءٌ فِي السِّنِّ وَالْمُوضِحَةِ، وَمَا خَلَا ذَلِكَ فَعَلَى النِّصْفِ، وَأَنَّ فِي عَيْنِ الدَّابَّةِ رُبُعَ ثَمَنِهَا،وَأَنَّ أَحَقَّ أَحْوَالِ الرَّجُلِ أَنْ يُصَدَّقَ عَلَيْهَا عِنْدَ مَوْتِهِ فِي وَلَدِهِ إِذَا أَقَرَّ بِهِ قَالَ مُغِيرَةُ:وَنَسِيتُ الْخَامِسَةَ حَتَّى ذَكَّرَنِي عُبَيْدَةُ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا وَرِثَتْهُ مَا دَامَتْ فِي الْعِدَّةِ وَفِي هَذَا انْقِطَاعٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ