52.
Book of Oaths
٥٢-
كتاب القسامة


Chapter on the origin of division and the beginning thereof, along with the contamination by the oaths of the claimant

باب أصل القسامة والبداية فيها مع اللوث بأيمان المدعي

الأسمالشهرةالرتبة
سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ سهل بن أبي حثمة الأنصاري صحابي صغير
بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ بشير بن يسار الحارثي ثقة
سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ سعيد بن عبيد الطائي ثقة
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت
ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبُ الْبِسْطَامِيُّ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة
سَعِيدٌ سعيد بن عبيد الطائي ثقة
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ يعقوب بن سفيان الفسوي ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر النحوي ثقة
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ محمد بن الحسين المتوثي ثقة
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ إبراهيم بن إسحاق الحربي إمام حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16438

Sahl bin Abi Hathima reported that some people of his tribe went to Khaibar and got separated. They found one of them murdered. They said to the people there, "You have killed our companion." They said, "We have not killed him, nor do we know (who has killed him)." They came to the Messenger of Allah (ﷺ). They said, "O Messenger of Allah! We went to Khaibar and one of our companions was murdered." He said, "The elder should speak." He said, "Is there any proof as to who has killed (him)?" They said, "No." He asked, "Then should the Jews take an oath?" They said, "We do not deem their oaths to be reliable." Thereupon, you (ﷺ) disliked leaving his blood uncompensated and paid one hundred camels from your side as his blood-money. In one narration (it is said) that it was (paid) out of the Sadaqa camels.


Grade: Sahih

(١٦٤٣٨) سہل بن ابی حثمہ کہتے ہیں کہ ان کی قوم کے چند لوگ خیبر گئے اور وہ جدا جدا ہوگئے تو انھوں نے ان میں سے ایک کو مقتول پایا تو انھوں نے وہاں کے لوگوں سے کہا کہ ہمارے ساتھی کو تم نے قتل کیا ہے۔ انھوں نے کہا : نہ ہم نے قتل کیا ہے، نہ ہی ہم جانتے ہیں۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! ہم خیبر گئے تو ہمارا ایک ساتھی قتل ہوگیا۔ آپ نے فرمایا : بڑا بات کرے آپ نے فرمایا کہ کوئی دلیل ہے کہ کس نے قتل کیا ہے ؟ کہنے لگے : نہیں۔ پوچھا : پھر یہودی قسم اٹھا دیں۔ کہنے لگے : ہم ان کی قسم پر راضی نہیں ہیں کہ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے خون کو رائیگاں قرار دینا ناپسند سمجھا اور اپنی طرف سے ١٠٠ اونٹ اس کی دیت ادا کردی۔ ایک روایت میں ہے کہ صدقہ کے اونٹوں سے۔

16438 Sehl bin Abi Hatma kehte hain ki un ki qaum ke chand log Khyber gaye aur wo juda juda hogaye to unhon ne un mein se ek ko maqtool paya to unhon ne wahan ke logon se kaha ki hamare sathi ko tum ne qatl kiya hai unhon ne kaha na hum ne qatl kiya hai na hi hum jante hain wo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aa gaye unhon ne kaha aye Allah ke Nabi hum Khyber gaye to hamara ek sathi qatl hogaya aap ne farmaya bada baat kare aap ne farmaya ki koi daleel hai ki kis ne qatl kiya hai kehne lage nahin poocha phir yahoodi qasam utha dein kehne lage hum un ki qasam par razi nahin hain ki to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke khoon ko raigan qarar dena napasand samjha aur apni taraf se 100 unt us ki diyat ada kardi ek riwayat mein hai ki sadaqah ke unton se

١٦٤٣٨ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سَعِيدٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ الْبِسْطَامِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، زَعَمَ أَنَّ رَجُلًا،مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ:سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِهِ انْطَلَقُوا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقُوا فِيهَا، فَوَجَدُوا أَحَدَهُمْ قَتِيلًا،فَقَالُوا لِلَّذِينَ وَجَدُوهُ عِنْدَهُمْ:قَتَلْتُمْ صَاحِبَنَا؟قَالُوا:مَا قَتَلْنَا وَلَا عَلِمْنَا،قَالَ:فَانْطَلَقُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ انْطَلَقْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَوَجَدْنَا أَحَدَنَا قَتِيلًا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْكُبْرَ الْكُبْرَ"فَقَالَ لَهُمْ:" تَأْتُونَ بِالْبَيِّنَةِ عَلَى مَنْ قَتَلَ؟ "قَالُوا: مَا لَنَا بَيِّنَةٌ،قَالَ:" فَيَحْلِفُونَ لَكُمْ؟ "قَالُوا: لَا نَرْضَى بِأَيْمَانِ الْيَهُودِ وَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ يُبْطِلَ دَمَهُ فَوَدَاهُ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ ⦗٢٠٩⦘ لَفْظُ حَدِيثِ الْقَطَّانِ،وَفِي رِوَايَةِ غَيْرِهِ:فَوَدَاهُ بِمِائَةٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، دُونَ سِيَاقَةِ مَتْنِهِ، وَإِنَّمَا لَمْ يَسُقْ مَتْنَهُ لِمُخَالَفَتِهِ رِوَايَةَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،قَالَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي جُمْلَةِ مَا قَالَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ:وَغَيْرُ مُشْكِلٍ عَلَى مَنْ عَقَلَ التَّمْيِيزَ مِنَ الْحُفَّاظِ أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ أَحْفَظُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ وَأَرْفَعُ مِنْهُ شَأْنًا فِي طَرِيقِ الْعِلْمِ وَأَسْبَابِهِ،فَهُوَ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنْهُ قَالَ الشَّيْخُ:وَإِنْ صَحَّتْ رِوَايَةُ سَعِيدٍ، فَهِيَ لَا تُخَالِفُ رِوَايَةَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، لِأَنَّهُ قَدْ يُرِيدُ بِالْبَيِّنَةِ الْأَيْمَانَ مَعَ اللَّوْثِ كَمَا فَسَّرَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَقَدْ يُطَالِبُهُمْ بِالْبَيِّنَةِ كَمَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، ثُمَّ يَعْرِضُ عَلَيْهِمُ الْأَيْمَانَ مَعَ وُجُودِ اللَّوْثِ كَمَا فِي رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثُمَّ يَرُدُّهَا عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِمْ عِنْدَ نُكُولِ الْمُدَّعِينَ كَمَا فِي الرِّوَايَتَيْنِ