53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on enduring harm from one's Imam, silently disapproving of his wrongs, and refraining from rebellion against him
باب الصبر على أذى يصيبه من جهة إمامه، وإنكار المنكر من أموره بقلبه، وترك الخروج عليه
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
أَبِي | الوليد بن مزيد العذري | ثقة ثبت |
أَبُو الْمُغِيرَةِ | عبد القدوس بن الحجاج الخولاني | ثقة |
الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ | العباس بن الوليد العذري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ | محمد بن عوف الطائي | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ | إسحاق بن محمد السوسي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ | إسحاق بن محمد السوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16618
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There will be Caliphs after me who will act according to their knowledge and they will act upon what they are commanded. Then there will be rulers who will act without knowledge and they will do what they are not commanded. He who opposes them will be saved and he who abstains from them will remain safe, but he who approves of their ways and follows them...”
Grade: Sahih
(١٦٦١٨) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے بعد ایسے خلفاء ہوں گے جو اپنے علم کے مطابق عمل کریں گے جو انھیں حکم دیا جائے گا وہ کریں گے اور پھر ایسے حکمران ہوں گے کہ جو بغیر علم کے عمل کریں گے اور وہ کریں گے جو انھیں کہا نہیں گیا۔ جس نے انکار کیا وہ بری ہوگیا اور جس نے اپنے ہاتھ کو روکا وہ سالم رہا، لیکن جو ان پر راضی ہوا اور ان کی پیروی کی۔
(16618) Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mere baad aise khulfa honge jo apne ilm ke mutabiq amal karenge jo unhen hukm diya jayega wo karenge aur phir aise hakmaran honge ke jo baghair ilm ke amal karenge aur wo karenge jo unhen kaha nahi gaya. Jisne inkar kiya wo bari hogaya aur jisne apne hath ko roka wo salam raha, lekin jo un par razi hua aur un ki pairavi ki.
١٦٦١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" سَيَكُونُ بَعْدِي خُلَفَاءُ يَعْمَلُونَ بِمَا يَعْلَمُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ، وَسَيَكُونُ بَعْدَهُمْ خُلَفَاءُ يَعْمَلُونَ بِمَا لَا يَعْلَمُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ أَنْكَرَ عَلَيْهِمْ بَرِئٌ، وَمَنْ أَمْسَكَ يَدَهُ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ ".١٦٦١٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ