54.
Book of Apostates
٥٤-
كتاب المرتد


Chapter on what makes blood unlawful due to apostasy from Islam, whether apostate is a heretic or otherwise

باب ما يحرم به الدم من الإسلام زنديقا كان أو غيره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16838

Zaid bin Arqam narrated that during a journey with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the people faced great hardship. Abdullah bin Ubayy said to his companions, "Do not spend on those who are with Allah's Messenger until they leave you. When we return to Medina, we will expel these lowly people from it; we are the honorable ones." I heard this and informed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He summoned Abdullah bin Ubayy who swore that he had not said such a thing. The people then started saying, "Zaid has lied about the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." I was troubled by their accusations, remembering what they had said. Then Allah, the Exalted, revealed Surah Al-Munafiqun (the Hypocrites), confirming my statement. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called them and said, "Come, let me pray for your forgiveness." They turned their faces away. These people used to beautify themselves outwardly.


Grade: Sahih

(١٦٨٣٨) زید بن ارقم کہتے ہیں کہ ایک سفر میں ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے، لوگوں کو اس میں بہت تکلیف پہنچی تو عبداللہ بن ابی اپنے ساتھیوں کو کہنے لگا : جو اللہ کے رسول کے پاس ہیں، ان پر تم خرچ نہ کرنا یہاں تک کہ وہ آپ کے ارد گرد سے ہٹ جائیں اور ہم مدینہ جا کر اس سے ان ذلیلوں کو نکال دیں گے۔ ہم عزت والے ہیں تو میں نے یہ سنا اور جا کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتادیا : آپ نے اسے بلا کر پوچھا تو اس نے قسم اٹھا دی کہ اس نے ایسا کچھ نہیں کہا تو لوگ کہنے لگے : زید نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جھوٹ بولا ہے تو میرے دل میں جو انھوں نے کہا تھا خیال آیا تو اللہ تعالیٰ نے میری تصدیق میں سورة المنافقون نازل فرما دی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بلایا اور فرمایا : آؤ تمہارے لیے دعائے مغفرت کر دوں تو انھوں نے سر پھیر لیے۔ یہ لوگ بہت خوبصورت تھے۔

Zayd bin Arqam kahte hain ki ek safar mein hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikle, logon ko is mein bahut takleef pahunchi to Abdullah bin Ubay apne sathion ko kahne laga: Jo Allah ke Rasool ke pas hain, un par tum kharch na karna yahan tak ki woh aap ke ird gird se hat jayen aur hum Madina ja kar is se in zaleelon ko nikal denge. Hum izzat wale hain to maine ye suna aur ja kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko batadya: Aap ne use bula kar puchha to usne qasam utha di ki usne aisa kuchh nahin kaha to log kahne lage: Zayd ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko jhoot bola hai to mere dil mein jo unhon ne kaha tha khayal aaya to Allah Ta'ala ne meri tasdeeq mein Sura Al-Munafiqun nazil farma di to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko bulaya aur farmaya: Aa tumhare liye duae maghfirat kar dun to unhon ne sar phir liye. Ye log bahut khoobsurat the.

١٦٨٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،قَالَ:خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهِ شِدَّةٌ،قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ لِأَصْحَابِهِ:لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ،⦗٣٤٥⦘ وَقَالَ:لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ،قَالَ:فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ،قَالَ:فَبَعَثَنِي إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ، فَاجْتَهَدَ يَمِينَهُ بِاللهِ مَا فَعَلَ،قَالَ:فَقَالُوا: كَذَبَ زَيْدٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مَا قَالُوا، حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقِي فِي{إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ}[المنافقون: ١]،قَالَ:وَدَعَاهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَسْتَغْفِرَ لَهُمْ، فَلَوَّوْا رُءُوسَهُمْ،وَقَوْلُهُ:{كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ}[المنافقون: ٤]،قَالَ:كَانُوا رِجَالًا أَجْمَلَ شَيْءٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زُهَيْرٍ