55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود


Chapter: Evidence for the conditions of chastity

باب ما يستدل به على شرائط الإحصان

الأسمالشهرةالرتبة
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ البراء بن عازب الأنصاري صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عبد الله بن مرة الهمداني ثقة
الأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ محمد بن نمير الهمداني ثقة حافظ
أَبُو الزُّبَيْرِ محمد بن مسلم القرشي صدوق إلا أنه يدلس
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ محمد بن محمد الباغندي مقبول
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الحجاج بن محمد المصيصي ثقة ثبت
أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ عبد الله بن سعيد الكندي ثقة
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هارون بن عبد الله البزاز ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ إبراهيم بن إسحاق الأنماطي الحافظ الثبت
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو الْوَلِيدِ حسان بن محمد النيسابوري ثقة
أَبُو عَمْرٍو الْحِيرِيُّ محمد بن أبي جعفر النحوي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16930

Narrated Bara' ibn 'Azib: Some people passed by the Prophet (ﷺ) with a man who had been flogged and whose face was being paraded (as a punishment). The Prophet asked the Jews, "Who is your scholar?" They said, "So-and-so." The Prophet (ﷺ) sent someone to call him. When he came, the Prophet (ﷺ) asked him, "What is the punishment for adultery according to your Book?" He said, "Stoning to death." But adultery became widespread among our elite, so when a prominent person committed adultery, they did not stone him. However, when a poor person committed adultery, they stoned him to death. So we now give them this punishment of flogging and blackening of the face instead of stoning." The Prophet (ﷺ) then ordered that the man be stoned to death. He was stoned to death, and then the Prophet (ﷺ) said, "O Allah, bear witness that I have revived one of their lost Sunnahs."


Grade: Sahih

(١٦٩٣٠) براء بن عازب کہتے ہیں کہ لوگ ایک شخص کو لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے گزرے جس کو کوڑے لگائے گئے تھے اور منہ کا لاکر کے گھمایا جا رہا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں سے پوچھا : تمہارا عالم کون ہے ؟ انھوں نے کہا : فلاں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی طرف کسی کو بھیجا، وہ آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم اپنی کتاب میں زنا کی حد کیا پاتے ہو ؟ کہا : رجم لیکن زنا ہمارے اشراف میں پھیل گیا تو جب کوئی بڑا زنا کرتا ہے تو اسے رجم نہیں کیا جاتا اور جب کوئی غریب زنا کرے تو اسے رجم کیا جاتا ہے۔ اسے ہم رجم کے بدلے کوڑے اور منہ کالا کرنے کی سزا دیتے ہیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے رجم کا حکم دے دیا۔ اسے رجم کردیا گیا اور پھر فرمایا : اے اللہ ! گواہ رہنا، میں نے ان کی ایک فوت شدہ سنت کو زندہ کیا ہے۔

16930 Bara bin Aazeb kehte hain ke log aik shakhs ko lekar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas se guzre jis ko kore lagaye gaye the aur munh ka lakar ke ghumaya ja raha tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Yahudiyon se pucha: tumhara Aalim kaun hai? Unhon ne kaha: Fulan to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki taraf kisi ko bheja, woh aaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pucha: tum apni kitab mein zina ki hadd kya pate ho? Kaha: Rajm lekin zina humare ashraf mein phail gaya to jab koi bada zina karta hai to usay Rajm nahin kiya jata aur jab koi ghareeb zina kare to usay Rajm kiya jata hai. Use hum Rajm ke badle kore aur munh kala karne ki saza dete hain to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ke Rajm ka hukm de diya. Use Rajm kar diya gaya aur phir farmaya: Aye Allah! Gawah rehna, maine in ki aik fot shuda sunnat ko zinda kiya hai.

١٦٩٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي ⦗٣٧٤⦘ طَالِبٍ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ،قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ،قَالَا:ثنا وَكِيعٌ، وَثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،قَالَ:مَرُّوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَهُودِيٍّ قَدْ جُلِدَ وَحُمِمَ وَجْهُهُ،فَسَأَلَ الْيَهُودَ:" مَنْ عَالِمُكُمْ؟ "فَقَالُوا: فُلَانٌ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَجَاءَ،فَقَالَ:" مَا تَجِدُونَ حَدَّ الزِّنَا فِي كِتَابِكُمْ؟ "فَقَالُوا: نَجِدُهُ الرَّجْمَ، وَلَكِنْ فَشَا الزِّنَا فِي أَشْرَافِنَا، فَكَانَ الشَّرِيفُ إِذَا زَنَى لَمْ يُرْجَمْ، وَإِذَا زَنَى السَّفِيهُ رُجِمَ، فَاصْطَلَحْنَا عَلَى الْجَلْدِ وَالتَّحْمِيمِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ فَرُجِمَ،ثُمَّ قَالَ:" اللهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا سُنَّةً أَمَاتُوهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْأَشَجِّ