55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: The stoned is washed, prayed over, and then buried
باب المرجوم يغسل ويصلى عليه ثم يدفن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Dawuda ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Mu'awiya ibn Hisham | Mu'awiya ibn Hisham al-Asadi | Saduq (truthful) with some mistakes |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Ubayd ibn Ghannam | Abdullah ibn Ghunam al-Nukha'i | Trustworthy |
| Suleiman ibn Ahmad al-Tabarani | Sulaiman ibn Ahmad al-Tabarani | Hafiz, Muhaddith |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ | معاوية بن هشام الأسدي | صدوق له أوهام |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ | عبد الله بن غنام النخعي | ثقة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ | سليمان بن أحمد الطبراني | حافظ ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16956
Abu Sa'id reported that Ma'iz came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and confessed to adultery three times. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) questioned him and then had him stoned to death. We neither dug a pit for him nor tied him up. He ran away, but we caught him near Harah and stoned him there until he died. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not pray for his forgiveness, nor did he speak ill of him. The narration of Buraidah regarding the woman from Ghamid, upon whom prayer was offered - with your permission - and who was buried, occurred after the incident of Ma'iz. This is because the Ghamid woman said, "You intend to do to me what you did to Ma'iz."
Grade: Sahih
(١٦٩٥٦) ابو سعید کہتے ہیں کہ ماعز نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے آ کر تین مرتبہ زنا کا اعتراف کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے سوال کر کے رجم کردیا۔ نہ ہم نے اس کے لیے گڑھا کھودا، نہ باندھا۔ وہ بھاگا ہم نے حرہ کی طرف جا کر اسے پکڑ لیا اور وہاں پتھر مارے تو وہ مرگیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہ اس کے لیے استغفار کی اور نہ ہی برا کہا۔ بریدہ والی روایت جس میں غامدیہ عورت کا قصہ ہے، اس پر نماز بھی پڑھی گئی، آپ کے حکم سے اور دفن بھی کی گئی اور غامدیہ کا واقعہ ماعز کے بعد کا ہے؛ کیونکہ غامدیہ نے کہا تھا کہ آپ مجھے بھی ماعز کی طرح لوٹانا چاہتے ہیں۔
(16956) Abu Saeed kehte hain ke Maaz ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne aa kar teen martaba zina ka ikraar kiya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se sawal kar ke rajm kar diya. Na hum ne us ke liye garha khodha, na bandha. Woh bhaga hum ne Harah ki taraf ja kar use pakad liya aur wahan pathar maare to woh mar gaya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne na us ke liye istighfar ki aur na hi bura kaha. Buraidah wali riwayat jis mein Ghamidiyah aurat ka qissa hai, is par namaz bhi padhi gayi, aap ke hukm se aur dafan bhi ki gayi aur Ghamidiyah ka waqea Maaz ke baad ka hai; kyunki Ghamidiyah ne kaha tha ke aap mujhe bhi Maaz ki tarah lautana chahte hain.
١٦٩٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ⦗٣٨١⦘ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ فَاعْتَرَفَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالزِّنَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَسَأَلَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ، فَرَمَيْنَاهُ بِالْخَزَفِ وَالْجَنْدَلِ وَالْعِظَامِ، وَمَا حَفَرْنَا لَهُ وَلَا أَوْثَقْنَاهُ فَمَضَى يَشْتَدُّ إِلَى الْحَرَّةِ، وَاتَّبَعْنَاهُ فَقَامَ لَنَا فَرَمَيْنَاهُ حَتَّى سَكَنَ، فَمَا اسْتَغْفَرَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا سَبَّهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ فَهَكَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ لَمْ يَسْتَغْفِرْ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ فِي الْحَالِ أَمَرَهُمْ بِالِاسْتِغْفَارِ لَهُ بَعْدَ يَوْمَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةٍ وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قِصَّةِ الْغَامِدِيَّةِ، أَنَّهُ أَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ، وَقِصَّةُ الْغَامِدِيَّةِ بَعْدَ قِصَّةِ مَاعِزٍ،فَفِي قِصَّةِ الْغَامِدِيَّةِ أَنَّهَا قَالَتْ:يَا نَبِيَّ اللهِ لِمَ تَرُدَّنِي؟ فَلَعَلَّكَ إِنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزًا، فَوَاللهِ إِنِّي لَحُبْلَى