55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: The confessor of adultery recants his confession and is left
باب المعترف بالزنا يرجع عن إقراره فيترك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Naim ibn Hazal al-Aslami | Companion |
yazīd bn nu‘aym bn hazzālin al-aslamī | Yazid bin Nuaim al-Aslami | Accepted |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū ḥudhayfah | Musa ibn Mas'ud al-Nahdi | Truthful, poor memory |
tamtāmun muḥammad bn ghālibin | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | نعيم بن هزال الأسلمي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ الأَسْلَمِيِّ | يزيد بن نعيم الأسلمي | مقبول |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو حُذَيْفَةَ | موسى بن مسعود النهدي | صدوق سيء الحفظ |
تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17001
Hazal narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that when Ma'iz was caught after running away and stoned to death, you said: "Why did you not leave him alone, perhaps he would have repented? O Hazal! If you had covered him with a garment, it would have been better than what you did."
Grade: Sahih
(١٧٠٠١) ہزال نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب ماعز کے بھاگنے کے بعد اسے پکڑ کر رجم کردیا گیا تو آپ نے فرمایا تھا : تم نے اسے چھوڑا کیوں نہیں شاید وہ توبہ کرلیتا ؟ اے ہزال ! اگر تو اسے کپڑے سے ڈھانپ لیتا تو جو تو نے کیا ہے اس سے بہتر ہوتا۔
Hazal Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke jab maaz ke bhaagne ke baad use pakar kar rajam kar diya gaya to aap ne farmaya tha: Tum ne use chhora kyun nahi shayad wo tauba karleta? Aye Hazal! Agar tu use kapre se dhaanp leta to jo tu ne kiya hai us se behtar hota.
١٧٠٠١ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي مَاعِزٍ لَمَّا ذَهَبَ:" هَلَّا تَرَكْتُمُوهُ، فَلَعَلَّهُ ⦗٣٩٨⦘ يَتُوبُ فَيَتُوبَ اللهُ عَلَيْهِ "وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا هَزَّالُ لَوْ كُنْتَ سَتَرْتَ عَلَيْهِ بِثَوْبِكَ لَكَانَ خَيْرًا لَكَ مِمَّا صَنَعْتَ "