55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: One who commits adultery with a coerced woman
باب من زنى بامرأة مستكرهة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
sa‘d bn ‘ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘alī bn duḥaymin | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ | محمد بن علي الشيباني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17050
Abu Abdur Rahman Salmi narrates that a woman was brought to Umar (Ibn Khattab) who was distressed by thirst. She went to a shepherd and asked for water, but he refused and said, “I will give you (water) if you let me have intercourse with you.” She agreed. The people advised Umar to stone her (to death). But Ali (ibn Abi Talib) said, “She was helpless. Let her go,” so she was let go.
Grade: Sahih
(١٧٠٥٠) ابو عبدالرحمن سلمی کہتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس ایک عورت لائی گئی جس کو پیاس نے پریشان کیا تھا۔ وہ ایک چرواہے کے پاس گئی، پانی طلب کیا تو چرواہے نے انکار کردیا اور کہا : اگر مجھے جماع کرنے دے تو دوں گا، وہ راضی ہوگئی۔ لوگوں نے اس کے رجم کا مشورہ دیا، لیکن حضرت علی (رض) نے فرمایا : یہ مجبور تھی، اس کا راستہ چھوڑ دو تو اس کا راستہ چھوڑ دیا گیا۔
17050 Abu Abdurrahman Salmi kehte hain ki Hazrat Umar ke paas ek aurat laayi gayi jisko pyaas ne pareshan kiya tha. Wo ek charwahe ke paas gayi, pani talab kiya to charwahe ne inkar kar diya aur kaha: Agar mujhe jima karne de to dun ga, wo raazi ho gayi. Logon ne uske rajm ka mashwara diya, lekin Hazrat Ali (RA) ne farmaya: Ye majboor thi, iska rasta chhod do to uska rasta chhod diya gaya.
١٧٠٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِنَيْسَابُورَ،قَالَا:أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ،قَالَ:" أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِامْرَأَةٍ جَهَدَهَا الْعَطَشُ، فَمَرَّتْ عَلَى رَاعٍ فَاسْتَسْقَتْ فَأَبَى أَنْ يَسْقِيَهَا إِلَّا أَنْ تُمَكِّنَهُ مِنْ نَفْسِهَا، فَفَعَلَتْ، فَشَاوَرَ النَّاسَ فِي رَجْمِهَا،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:هَذِهِ مُضْطَرَّةٌ، أَرَى أَنْ نُخْلِيَ سَبِيلَهَا، فَفَعَلَ "