55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: One who has intercourse with a forbidden relative or someone else's wife, or who is in a waiting period (Iddah) due to marriage or non-marriage, knowing it is forbidden
باب من وقع على ذات محرم له أو على ذات زوج، أو من كانت في عدة زوج بنكاح أو غير نكاح، مع العلم بالتحريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī al-jahm | Sulaiman ibn Al-Jahm Al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
muṭarrifun | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
khālid bn ‘abd al-lah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
khālidun | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
mu‘allá bn manṣūrin | Al-Mu'alla ibn Mansur Al-Razi | Trustworthy Sunni Faqih Hafez |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي الْجَهْمِ | سليمان بن الجهم الأنصاري | ثقة |
مُطَرِّفٌ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ | المعلى بن منصور الرازي | ثقة سني فقيه حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17054
Bara' ibn 'Azib reported: My camel was lost and I was searching for it. Some horsemen came along, carrying a banner. Some Bedouins gathered around me, and because of my status with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), they came to a tent and brought a man out of it and killed him. I asked them about it and they said: He married his father's wife.
Grade: Sahih
(١٧٠٥٤) براء بن عازب فرماتے ہیں کہ میرا اونٹ گم ہوگیا تھا اور میں اسے تلاش کررہا تھا تو کچھ سوار آئے۔ ان کے ساتھ جھنڈا بھی تھا تو اعرابی میرے اردگرد اکٹھے ہوگئے، میرے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نظر میں مقام کی وجہ سے وہ ایک قبہ کے پاس آئے اس سے ایک شخص کو نکالا اور قتل کردیا۔ میں نے ان سے پوچھا تو بتایا : اس نے والد کی بیوی کے ساتھ شادی کی تھی۔
17054 Bara bin Aazeb farmate hain ke mera unt gum hogaya tha aur mein use talaash kar raha tha to kuch sawar aaye Un ke sath jhanda bhi tha to arabi mere ird gird ikatthe hogaye mere nabi SAW ki nazar mein maqam ki waja se wo aik qaba ke pass aaye us se aik shaks ko nikala aur qatal kar diya Maine un se pucha to bataya is ne walid ki biwi ke sath shadi ki thi
١٧٠٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُطَرِّفٌ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، " عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،قَالَ:بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ، عَلَى إِبِلٍ لِي ضَلَّتْ، إِذْ أَقْبَلَ رَكْبٌ أَوْ فَوَارِسُ مَعَهُمْ لِوَاءٌ، فَجَعَلَ الْأَعْرَابُ يُطِيفُونَ بِي لِمَنْزِلَتِي مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ أَتَوْا قُبَّةً فَاسْتَخْرَجُوا مِنْهَا رَجُلًا فَضَرَبُوا عُنُقَهُ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَذَكَرُوا أَنَّهُ أَعْرَسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ