55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: What is mentioned about one who has intercourse with the slave girl of his wife
باب ما جاء فيمن أتى جارية امرأته
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Salamah ibn Muhabbiq | Salama ibn al-Muhabbaq al-Hudhali | Companion |
| Qubaysa ibn Hurayth al-Ansari | Qubaysah ibn Harith al-Ansari | Weak in Hadith |
| Al-Hasana | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Abi, haddathani | Salam ibn Muskin al-Azdi | Trustworthy, accused of fatalism |
| Al-Qasim ibn Salam ibn Miskin | Al-Qasim ibn Salam al-Azdi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَلَمَةَ بْنِ مُحَبَّقٍ | سلمة بن المحبق الهذلي | صحابي |
| قَبِيصَةُ بْنُ حُرَيْثٍ الأَنْصَارِيُّ | قبيصة بن حريث الأنصاري | ضعيف الحديث |
| الْحَسَنَ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| أَبِي | سلام بن مسكين الأزدي | ثقة رمي بالقدر |
| الْقَاسِمُ بْنُ سَلامِ بْنِ مِسْكِينٍ | القاسم بن سلام الأزدي | صدوق حسن الحديث |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ الْمُقْرِيُّ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17075
Salma bin Muhabbaq reported that a Companion of the Messenger of Allah (ﷺ) often used to be on journeys, participating in expeditions. So his wife sent her slave girl with him to do all his work, but she did not give her to her husband. When the journey became long, he had intercourse with the slave girl. When he came back, the slave girl told the woman about it. She felt great jealousy and anger. She came to the Prophet (ﷺ) and you said, “If he forced her, then she is free and he must provide another slave girl like her. If she consented, then she belongs to her husband and he will pay her price, but you did not specify the limit.”
Grade: Da'if
(١٧٠٧٥) سلمہ بن محبق کہتے ہیں کہ ایک صحابی رسول اکثر سفر میں رہتا، غزوات میں شریک ہوتا تو اس کی بیوی نے اس کے ساتھ اپنی لونڈی بھیج دی کہ اس کے سارے کام کرے، لیکن وہ اپنے خاوند کو نہ دی۔ سفر لمبا ہوگیا تو وہ لونڈی پر واقع ہوگیا۔ جب واپس لوٹے تو عورت کو لونڈی نے بتادیا۔ اسے بڑی غیرت آئی اور غصہ بھی۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگئی تو آپ نے فرمایا : اگر اس نے زبردستی کیا ہے تو وہ آزاد ہے اور خاوند کے ذمے اس جیسی اور لونڈی ہے۔ اگر وہ رضا مند تھی تو وہ خاوند کی ہے اور وہ اس کی قیمت ادا کرے گا، لیکن آپ نے حد قائم نہیں کی۔
(17075) Salma bin Muhabbaq kehte hain ki aik sahabi Rasool aksar safar mein rehta, ghazawat mein sharik hota to uski biwi ne uske sath apni laundi bhi bhej di ki uske sare kaam kare, lekin woh apne khaawand ko na de. Safar lamba hogaya to woh laundi par waqe hogaya. Jab wapas lote to aurat ko laundi ne batada. Use badi ghairat aayi aur ghussa bhi. Woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi to aap ne farmaya: Agar usne zabardasti kiya hai to woh azad hai aur khawand ke zimme us jaisi aur laundi hai. Agar woh raza mand thi to woh khawand ki hai aur woh uski qeemat ada karega, lekin aap ne had qaim nahi ki.
١٧٠٧٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامِ بْنِ مِسْكِينٍ،حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ:سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنِ الرَّجُلِ، يَقَعُ بِجَارِيَةِ امْرَأَتِهِ،قَالَ:حَدَّثَنِي قَبِيصَةُ بْنُ حُرَيْثٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ مُحَبَّقٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَزَالُ يُسَافَرُ وَيَغْزُو، وَإِنَّ امْرَأَتَهُ بَعَثَتْ مَعَهُ جَارِيَةً لَهَا،فَقَالَتْ:تَغْسِلُ رَأْسَكَ وَتَخْدِمُكَ وَتَحْفَظُ رَحْلَكَ، وَلَمْ تَجْعَلْهَا لَهُ، وَأَنَّهُ طَالَ سَفَرُهُ فِي وَجْهِهِ ذَلِكَ فَوَقَعَ بِالْجَارِيَةِ، فَلَمَّا قَفَلَ أَخْبَرَتِ الْجَارِيَةُ مَوْلَاتَهَا بِذَلِكَ، فَغَارَتْ غَيْرَةً شَدِيدَةً وَغَضِبَتْ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَتْهُ بِالَّذِي صَنَعَ،فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ عَتِيقَةٌ وَعَلَيْهِ مِثْلُهَا، وَإِنْ كَانَ أَتَاهَا عَنْ طِيبَةِ نَفْسٍ مِنْهَا وَرِضًى فَهِيَ لَهُ وَعَلَيْهِ مِثْلُ ثَمَنِهَا لَكِ "وَلَمْ يُقِمْ فِيهِ حَدًّا قَالَ الْبُخَارِيُّ: فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ لَحَدِيثُ قَبِيصَةَ هَذَا أَصَحُّ، يَعْنِي مِنْ رِوَايَةِ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ سَلَمَةَ قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَلَا يَقُولُ بِهَذَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِنَا،وَقَالَ الْبُخَارِيُّ:فِي التَّارِيخِ قَبِيصَةُ بْنُ حُرَيْثٍ الْأَنْصَارِيُّ سَمِعَ سَلَمَةَ بْنَ الْمُحَبِّقِ، فِي حَدِيثِهِ نَظَرٌ١٧٠٧٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ،يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:حُصُولُ الْإَجْمَاعِ مِنْ فُقَهَاءِ الْأَمْصَارِ بَعْدَ التَّابِعِينَ عَلَى تَرْكِ الْقَوْلِ بِهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ إِنْ ثَبَتَ صَارَ مَنْسُوخًا بِمَا وَرَدَ مِنَ الْأَخْبَارِ فِي الْحُدُودِ