56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة
Chapter: The insane person can incur a prescribed punishment (Hadd)
باب المجنون يصيب حدا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī ẓabyān | Al-Husayn ibn Jundub al-Muzani | Trustworthy |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
aḥmad bn ḥāzimin | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘alī bn duḥaymin al-shaybānī | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17212
Zubyan (may Allah be pleased with him) narrated that a woman who had committed a sin was brought to 'Umar (may Allah be pleased with him). 'Umar (may Allah be pleased with him) ordered that she be stoned to death. 'Ali (may Allah be pleased with him) happened to pass by and realized what was happening. He took hold of the woman and let her go free. Then he went to 'Umar (may Allah be pleased with him) and informed him that he had released the woman. 'Umar (may Allah be pleased with him) said, "Summon 'Ali (may Allah be pleased with him)." When 'Ali (may Allah be pleased with him) arrived, he said, "O Leader of the Believers, I swear by Allah! You know that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) lifted the pen from three types of people: 1. A child until he reaches puberty. 2. A sleeping person until he wakes up. 3. An insane person until he recovers." He continued, "This is the daughter of so-and-so, and she is insane. Perhaps she was given something, and there is some trial in it." 'Umar (may Allah be pleased with him) said, "I do not know," and 'Ali (may Allah be pleased with him) also said, "I do not know."
Grade: Sahih
(١٧٢١٢) ظبیان (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کے پاس ایک عورت لائی گئی، اس نے گناہ کیا تھا۔ حضرت عمر (رض) نے حکم دیا کہ اس کو رجم کر دو تو وہاں سے حضرت علی (رض) گزرے۔ حضرت علی (رض) نے جان لیا کہ اس کو رجم کر رہے ہیں تو اس عورت کو پکڑا اور اس اس کے راستے پر چھوڑ دیا۔ پھر حضرت عمر (رض) کے پاس آئے۔ انھوں نے خبر دی کہ حضرت علی (رض) نے اس عورت کو اس کے راستے پر چھوڑ دیا ہے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا عمر (رض) نے فرمایا : علی (رض) کو بلاؤ۔ جب حضرت علی (رض) آئے تو حضرت علی (رض) نے فرمایا : اے امیر المؤمنین اللہ کی قسم ! آپ جانتے ہیں کہ اللہ کے رسول نے تین قسم کے لوگوں سے قلم اٹھا لیا ہے : 1 بچہ یہاں تک کہ بالغ ہوجائے۔ 2 سویا ہوا آدمی یہاں تک کہ بیدار ہوجائے۔ 3 مجنون یہاں تک کہ صحیح ہوجائے ۔ یہ فلاں کی بیٹیپاگل ہے، شاید اس کو فلاں چیز دی اس میں کوئی آزمائش ہو۔ حضرت عمر نے فرمایا : میں نہیں جانتا اور حضرت علی (رض) نے بھی فرمایا : میں بھی نہیں جانتا۔
Zubyan (Razi Allah Anho) farmate hain ke Hazrat Umar (Razi Allah Anho) ke pass ek aurat laayi gayi, usne gunah kiya tha. Hazrat Umar (Razi Allah Anho) ne hukm diya ke usko rajam kar do to wahan se Hazrat Ali (Razi Allah Anho) guzre. Hazrat Ali (Razi Allah Anho) ne jaan liya ke usko rajam kar rahe hain to us aurat ko pakra aur uske raste par chhor diya. Phir Hazrat Umar (Razi Allah Anho) ke pass aaye. Unhon ne khabar di ke Hazrat Ali (Razi Allah Anho) ne us aurat ko uske raste par chhor diya hai to Hazrat Umar (Razi Allah Anho) ne farmaya Umar (Razi Allah Anho) ne farmaya: Ali (Razi Allah Anho) ko bulao. Jab Hazrat Ali (Razi Allah Anho) aaye to Hazrat Ali (Razi Allah Anho) ne farmaya: Aye Ameer-ul-Momineen Allah ki qasam! Aap jante hain ke Allah ke Rasool ne teen qisam ke logon se qalam utha liya hai: 1. Bachcha yahan tak ke baligh ho jaaye. 2. Soya hua aadmi yahan tak ke bedaar ho jaaye. 3. Majnoon yahan tak ke sahih ho jaaye. Yeh falan ki beti pagal hai, shayad usko falan cheez di usme koi aazmaish ho. Hazrat Umar ne farmaya: Main nahin janta aur Hazrat Ali (Razi Allah Anho) ne bhi farmaya: Main bhi nahin janta.
١٧٢١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ،قَالَ:أُتِيَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِامْرَأَةٍ قَدْ فَجَرَتْ فَأَمَرَ بِرَجْمِهَا، فَمُرَّ بِهَا عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَقَدِ انْطُلِقَ بِهَا لِتُرْجَمَ، فَأَخَذَهَا مِنْهُمْ فَخَلَّى سَبِيلَهَا،فَأَتَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَلَّى سَبِيلَهَا فَقَالَ:ادْعُوهُ لِي،فَجَاءَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ الْغُلَامِ حَتَّى يَبْلُغَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يَبْرَأَ "وَإِنَّ هَذِهِ مَعْتُوهَةُ بَنِي فُلَانٍ لَعَلَّ الَّذِي أَتَاهَا أَتَاهَا وَهِيَ فِي بَلَائِهَا،فَقَالَ عُمَرُ:لَا أَدْرِي،فَقَالَ عَلِيٌّ:وَأَنَا لَا أَدْرِي