56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة
Chapter: What can be safeguarded and what cannot be
باب ما يكون حرزا وما لا يكون
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ḥabībun | Habib ibn al-Shahid al-Azdi | Trustworthy, Firm |
bakkār bn al-khaṣīb | Bakkar ibn Hasib al-Basri | Uniquely documented by Ibn Habban |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah al-sa‘dī | Ibrahim ibn Abdullah al-Sa'di | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-faḍl al-‘abbās bn muḥammad bn qūhyārin | Al-Abbas ibn Muhammad al-Naysaburi | Unknown |
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn bn dāwud al-‘alawī | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
حَبِيبٌ | حبيب بن الشهيد الأزدي | ثقة ثبت |
بَكَّارُ بْنُ الْخَصِيبِ | بكار بن حصيب البصري | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ | إبراهيم بن عبد الله السعدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارٍ | العباس بن محمد النيسابوري | مجهول الحال |
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ | محمد بن الحسين العلوي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17217
Ata' bin Abi Rabah narrated that Safwan bin Umayyah was sleeping amongst us at a place called Bat'ha. A man came and stole the sheet from underneath his head. Safwan came to you (the Prophet, peace be upon him) and you (the Prophet, peace be upon him) ordered that the thief's hand should be cut off. Safwan said: 'I have forgiven him, I have pardoned him'. So you (the Prophet, peace be upon him) said: 'Would that you had done so before coming to me, O Abu Wahb!'
Grade: Sahih
(١٧٢١٧) حضرت عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ صفوان بن امیہ ہمارے درمیان بطحا جگہ پر سویا ہوا تھا۔ ایک آدمی آیا، اس نے آپ کے سر کے نیچے سے چادر اٹھالی، یعنی چوری کرلی تو حضرت صفوان (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ اس کے ہاتھ کاٹ دے۔ حضرت صفوان (رض) نے فرمایا : میں نے اسے معاف کردیا ہے اس سے درگزر کرتا ہوں تو آپ نے فرمایا : کاش ! تو میرے پاس آنے سے پہلے کردیتا اے ابو وہب !
Hazrat Ata bin Abi Rabah farmate hain ki Safwan bin Umayya humare darmiyan Batha jagah par soya hua tha. Ek aadmi aaya, usne aap ke sar ke neeche se chadar utha li, yani chori kar li to Hazrat Safwan (RaziAllahu Anhu) aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ki uske hath kaat de. Hazrat Safwan (RaziAllahu Anhu) ne farmaya : maine use maaf kar diya hai usse darguzar karta hun to aap ne farmaya : kash! to mere pass aane se pehle karta aye Abu Wahab.
١٧٢١٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ بَكَّارُ بْنُ الْخَصِيبِ، ثنا حَبِيبٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،قَالَ:بَيْنَمَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ مُضْطَجِعٌ بِالْبَطْحَاءِ إِذْ جَاءَ إِنْسَانٌ فَأَخَذَ بُرْدَهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ،فَقَالَ:إِنِّي أَعْفُو عَنْهُ أَوْ أَتَجَاوَزُ،قَالَ:" فَهَلْ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنَا بِهِ أَبَا وَهْبٍ؟ "