56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة
Chapter: What can be safeguarded and what cannot be
باب ما يكون حرزا وما لا يكون
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafwān bn umayyah | Safwan ibn Umayyah al-Qurashi | Sahabi |
ḥumayd | Ja'id ibn Hujayr | Acceptable |
simākin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
asbāṭun | Asbat bin Nasr Al-Hamadani | Saduq (truthful) with many errors, makes mistakes |
‘amrūun bn ḥammād bn ṭalḥah | Amr ibn Hammad al-Qannad | Saduq (truthful) accused of being a Rafidi |
muḥammad bn al-ḥusayn al-ḥunaynī | Muhammad ibn al-Husayn al-Hunayni | Trustworthy Hadith Scholar |
‘uthmān bn aḥmad bn al-sammāk | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
abū al-ḥasan ‘alī bn ‘abd al-lah bn ibrāhīm al-hāshimī | Ali ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن أمية القرشي | صحابي |
حُمَيْدِ | جعيد بن حجير | مقبول |
سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
أَسْبَاطٌ | أسباط بن نصر الهمداني | صدوق كثير الخطا يغرب |
عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ | عمرو بن حماد القناد | صدوق رمي بالرفض |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ | محمد بن الحسين الحنيني | ثقة حافظ |
عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ | عثمان بن أحمد الدقاق | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ | علي بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17218
Safwan bin Umayyah narrated: I was sleeping in the mosque and I had a shirt worth three Dirhams. A man came and stole that shirt from me. He was caught and brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He ordered to cut off his hand. Safwan bin Umayyah said: I went to him and said: Will you cut off his hand for three dirhams? I have bought it and I have forgotten about its price. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Beware! I wish you had resolved the matter before coming to me.
Grade: Sahih
(١٧٢١٨) حضرت صفوان بن امیہ فرماتے ہیں : میں مسجد میں سویا ہوا تھا، میرے پاس ایک قمیض تھی، جس کی قیمت تین درہم تھی ایک آدمی آیا اس نے وہ قمیض مجھ سے چوری کی۔ وہ آدمی پکڑا گیا۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا تو آپ نے حکم دیا کہ اس کے ہاتھ کاٹ دیے جائیں۔ حضرت صفوان بن امیہ فرماتے ہیں : میں آپ کے پاس آیا، میں نے کہا : کیا آپ اس کے ہاتھ کاٹیں گے تین درہم کے بدلہ میں۔ میں نے اس کو خریدا اور میں اس کی قیمت بھول گیا ہوں تو آپ نے فرمایا : خبردار ! کاش تو میرے پاس آنے سے پہلے معاملہ حل کرلیتا۔
Hazrat Safwan bin Umayyah farmate hain : mein masjid mein soya hua tha, mere pass ek qameez thi, jis ki qeemat teen dirham thi ek aadmi aaya usne woh qameez mujhse chori ki. Woh aadmi pakra gaya. Woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass laya gaya to aap ne hukum diya ke uske hath kaat diye jayen. Hazrat Safwan bin Umayyah farmate hain : mein aapke pass aaya, maine kaha : kya aap uske hath kaatengay teen dirham ke badle mein. Maine usko khareeda aur mein uski qeemat bhool gaya hun to aap ne farmaya : Khabar dar ! Kash tu mere pass aanay se pehle muamla hal karleta.
١٧٢١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حُمَيْدِ ابْنِ أُخْتِ صَفْوَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ،قَالَ:كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي ثَمَنُ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا، فَجَاءَ رَجُلٌ فَاخْتَلَسَهَا مِنِّي، فَأَخَذَ الرَّجُلَ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهِ لِيُقْطَعَ،قَالَ:فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: أَتَقْطَعُهُ مِنْ أَجْلِ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا، أَنَا أَبِيعُهُ وَأُنْسِئُهُ ثَمَنَهَا،قَالَ:" أَلَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ "هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَمَّادٍ