56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: What is mentioned about one who steals a small slave from safeguard

باب ما جاء في من سرق عبدا صغيرا من حرز

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
أَبِيهِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
عَبْدُ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ عبد الله بن محمد الزبيري متروك الحديث ضعيف الحديث جدا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ عبد الله بن محمد الزبيري متروك الحديث ضعيف الحديث جدا
إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ إسحاق بن موسى الأنصاري ثقة متقن
إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى إسحاق بن موسى الأنصاري ثقة متقن
الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ الحسين بن عبد الله الرقي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ محمد بن سليمان الباغندي مقبول
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ محمد بن جعفر المزكي ثقة
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ عمر بن عبد العزيز مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17231

Aisha (may Allah be pleased with her) reported: A man who had stolen a child was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that his hand be cut off.


Grade: Da'if

(١٧٢٣١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک ایسے آدمی کو لایا گیا جس نے بچہ چوری کیا تھا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا۔

Hazrat Aisha (RA) farmati hain keh Nabi (SAW) ke pass aik aise aadmi ko laya gaya jis ne bachcha chori kiya tha, Nabi (SAW) ne us ka hath kaatne ka hukum diya.

١٧٢٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أُتِيَ بِرَجُلٍ كَانَ يَسْرِقُ الصِّبْيَانَ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ "⦗٤٦٦⦘١٧٢٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، كَانَ عَامِلًا عَلَى الْمَدِينَةِ أُتِيَ بِرَجُلٍ يَسْرِقُ الصِّبْيَانَ ثُمَّ يَخْرُجُ بِهِمْ يَبِيعُهُمْ فِي أَرْضٍ أُخْرَى، فَاسْتَشَارَ مَرْوَانُ فِي أَمْرِهِ، فَحَدَّثَهُ عُرْوَةُ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" أَنَّهُ قَطَعَ رَجُلًا فِي ذَلِكَ "،قَالَ:فَأَمَرَ مَرْوَانُ بِالَّذِي يَسْرِقُ الصِّبْيَانَ فَقُطِعَتْ يَدُهُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْهُ١٧٢٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ،قَالَ:قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، وَهُوَ كَثِيرُ الْخَطَأِ عَلَى هِشَامٍ، ضَعِيفُ الْحَدِيثِ