56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة
Chapter: What is mentioned about a rebellious slave if he steals
باب ما جاء في العبد الآبق إذا سرق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17234
Nafi' (may Allah be pleased with him) reported: The slave of Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) committed theft and ran away. 'Abdullah sent him to Sa'id ibn al-As (may Allah be pleased with him) - who was the governor of Medina - to cut off his hand. Abu Sa'id said: "The hand of one who commits theft and runs away is not to be cut off." Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Have you found this in the Book of Allah?" Then, Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) gave the order to cut off his hand.
Grade: Sahih
(١٧٢٣٤) حضرت نافع (رح) سے روایت ہے کہ ابن عمر (رض) کے غلام نے چوری کی اور بھاگ گیا ۔ عبداللہ نے اس کو سعید بن عاص (رض) کے پاس بھیجا۔ وہ مدینہ کے امیر تھے (اس کے پاس اس لیے بھیجا) تاکہ وہ اس کا ہاتھ کاٹے، ابو سعید نے کہا : جو چوری کر کے بھاگ جائے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ اس کو ابن عمر (رض) نے کہا : کیا تو نے یہ بات اللہ تعالیٰ کی کتاب میں یہ بات پائی ہے ؟ پھر ابن عمر (رض) نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا۔
(17234) Hazrat Nafe (RA) se riwayat hai ki Ibn Umar (RA) ke ghulam ne chori ki aur bhaag gaya. Abdullah ne usko Saeed bin Aas (RA) ke paas bheja. Woh Madina ke ameer thay (uske paas is liye bheja) taake woh us ka haath kaate, Abu Saeed ne kaha: Jo chori kar ke bhaag jaye us ka haath nahi kaata jaye ga. Us ko Ibn Umar (RA) ne kaha: Kya tune ye baat Allah Ta'ala ki kitaab mein ye baat paayi hai? Phir Ibn Umar (RA) ne us ka haath kaatne ka hukm diya.
١٧٢٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدًا لِابْنِ عُمَرَ سَرَقَ وَهُوَ آبِقٌ، فَأَرْسَلَ بِهِ عَبْدُ اللهِ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ، لِيَقْطَعَ يَدَهُ، فَأَبَى سَعِيدٌ أَنْ يَقْطَعَ يَدَهُ،وَقَالَ:لَا تُقْطَعُ يَدُ الْآبِقِ إِذَا سَرَقَ،فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ:" فِي أِيِّ كِتَابِ اللهِ وَجَدْتَ هَذَا؟ فَأَمَرَ بِهِ ابْنُ عُمَرَ فَقُطِعَتْ يَدُهُ "