56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: What is mentioned about confessing to theft and then retracting it. 'Ata' said: If one confesses once, his hand is cut off

باب ما جاء في الإقرار بالسرقة والرجوع عنه قال عطاء: إذا اعترف مرة قطع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17275

Narrated Abu Huraira (RA): A thief who had stolen a sheet was brought to the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) asked him, "Did you steal this sheet?" He said, "Yes, O Messenger of Allah, I stole it." He (ﷺ) said, "Take him and cut off his hand." So they cut off his hand from the wrist. He (ﷺ) said: "Then cut it off from the root and bring him to me." So, he was brought and he (ﷺ) said: "Repent to Allah." He said: "I have repented to Allah." He (ﷺ) said: "Allah has accepted your repentance."


Grade: Da'if

(١٧٢٧٥) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک چور لایا گیا۔ جس نے چادر چوری کی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پوچھا : کیا تو نے یہ چادر چوری کی ؟ اس نے کہا : کیوں نہیں، اے اللہ کے رسول ! یہ میں نے چوری کی ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو لے جاؤ اور اس کا ہاتھ کاٹ دو ۔ پھر اس کو جڑ سے کاٹ دو ، پھر میرے پاس لے کر آؤ۔ “ اس کو لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اللہ سے توبہ کر۔ “ اس نے کہا : میں نے اللہ سے توبہ کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اللہ نے تیری توبہ قبول کی۔ “

(17275) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek chor laya gaya. Jis ne chadar chori ki thi to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se pucha : kya tune ye chadar chori ki? Us ne kaha : kyun nahi, aye Allah ke Rasul! Ye maine chori ki hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : is ko le jao aur is ka hath kaat do. Phir is ko jadd se kaat do, phir mere paas le kar aao. “ Is ko laya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Allah se tauba kar. “ Us ne kaha : maine Allah se tauba ki. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Allah ne teri tauba qubool ki. “

١٧٢٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَارِقٍ سَرَقَ شَمْلَةً،فَقَالُوا:إِنَّ هَذَا سَرَقَ،فَقَالَ:" لَا إِخَالُهُ سَرَقَ "فَقَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ سَرَقْتُ،قَالَ:" اذْهَبُوا بِهِ فَاقْطَعُوهُ، ثُمَّ احْسِمُوهُ، ثُمَّ ائْتُونِي بِهِ "،فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ:" تُبْ إِلَى اللهِ "،قَالَ:تُبْتُ إِلَى اللهِ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَابَ اللهُ عَلَيْكَ "