57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: What is mentioned about diluting wine with water

باب ما جاء في الكسر بالماء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17431

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the first people to ask the Prophet (peace be upon him) about Nabidh were from the tribe of Banu Abdul Qais. They came and said: "O Messenger of Allah! We live in an agricultural land and we get our fruits from it, so tell us about drinks.” So you (the Prophet) said: "Drink from drinking vessels and do not drink from earthen pots, gourds, wooden vessels and tar-coated vessels. And I have been forbidden from wine, gambling, and drums, and every intoxicant is forbidden.” They said: "O Messenger of Allah! What if it becomes very thick?" The Prophet (peace be upon him) said: "Mix water in it." Then they asked the same question, so you gave the same answer. Then when they repeated the same question for the third or fourth time, you said: “When it becomes very strong, then pour it out.”


Grade: Sahih

(١٧٤٣١) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ سب سے پہلے نبیذ کے بارے میں بنو عبدالقیس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا۔ وہ آئے اور کہنے لگے : یا رسول اللہ ! ہم کھیتی باڑی والی زمین میں رہتے ہیں اور ہمیں اسی سے پھل حاصل ہوتا ہے تو ہمیں مشروبات کے بارے میں بتائیے تو آپ (رض) نے فرمایا : پینے والے برتنوں میں پیو اور مٹی کے گھڑے ، کدو کے برتن ، لکڑی کے برتن اور تارکول سے بنے برتن میں نہ پیو اور مجھے شراب، جوئے اور طبلہ سے منع کیا گیا ہے اور ہر نشہ آور چیز بھی منع ہے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر وہ بہت زیادہ گاڑھا ہوجائے تو ؟ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی اس میں ملا دو ۔ پھر انھوں نے یہی سوال کیا تو آپ نے پھر یہی جواب دیا۔ پھر جب تیسری یا چوتھی مرتبہ جب یہی سوال دھرایا تو آپ نے فرمایا : جب وہ بہت سخت ہوجائے تو اسے انڈیل دو ۔

(17431) Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh sab se pehle nabiz ke bare mein Banu Abdul Qais ne Nabi (SAW) se sawal kiya. Woh aaye aur kehne lage: Ya Rasulullah! hum kheti bari wali zameen mein rehte hain aur humain isi se phal hasil hota hai to humain mashrobat ke bare mein bataiye to aap (RA) ne farmaya: pine wale bartan mein piyo aur mitti ke ghare, kaddu ke bartan, lakdi ke bartan aur tarkol se bane bartan mein na piyo aur mujhe sharaab, jue aur tabla se mana kiya gaya hai aur har nasha awar cheez bhi mana hai. Unhon ne kaha: aye Allah ke Rasul! agar woh bohat zyada garha ho jaye to? Nabi (SAW) ne farmaya: pani us mein mila do. Phir unhon ne yahi sawal kiya to aap ne phir yahi jawab diya. Phir jab teesri ya chauthi martaba jab yahi sawal dohraya to aap ne farmaya: jab woh bohat sakht ho jaye to use undel do.

١٧٤٣١ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيذِ عَبْدُ الْقَيْسِ،أَتَوْهُ فَقَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ رِيفٍ، وَإِنَّا نُصِيبُ مِنَ الْبَقْلِ، فَأْمُرْنَا بِشَرَابٍ،فَقَالَ:" اشْرَبُوا فِي الْأَسْقِيَةِ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي الْجَرِّ، وَلَا فِي الدُّبَّاءِ، وَلَا الْمُزَفَّتِ، وَلَا النَّقِيرِ، وَإِنِّي نَهَيْتُ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَالْكُوبَةِ، وَهِيَ الطَّبْلُ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ فَإِذَا اشْتَدَّ؟قَالَ:فَقَالَ:" صُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ "قَال: فَإِذَا اشْتَدَّ؟قَالَ:" صُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ "قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ:" فَإِذَا اشْتَدَّ فَاهَرِيقُوهُ "خَالَفَهُ أَبُو جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذِكْرُ الْكَسْرِ بِالْمَاءِ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ١٧٤٣٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، وَأَبُو الْحَسَنِ السِّرَاجُ،قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو جَمْرَةَ،قَالَ:كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:قُلْتُ: فَإِنَّ عَبْدَ الْقَيْسِ تَنْتَبِذُ فِي مَزَادٍ لَهَا نَبِيذًا شَدِيدًا،قَالَ:فَإِذَا خَشِيتَ شِدَّتَهُ فَاكْسِرْهُ بِالْمَاءِ،ثُمَّ قَالَ:إِنَّ عَبْدَ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، لَيْسَ فِيهِ الْأَمْرُ بِالْكَسْرِ بِالْمَاءِ وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ،وَإِنَّمَا أَرَادَ بِالْكَسْرِ بِالْمَاءِ فِي هَذَا وَفِي غَيْرِهِ:إِذَا خَشِيَ شِدَّتَهُ قَبْلَ بُلُوغِهِ حَدَّ الْإِسْكَارِ بِدَلِيلِ قَوْلِهِ: وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَالْحَرَامُ لَا يُحِلُّهُ دُخُولُ الْمَاءِ فِيهِ