57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: What is mentioned about diluting wine with water
باب ما جاء في الكسر بالماء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Qays ibn Habtar | Qays ibn Hubaytara al-Tamimi | Trustworthy |
| Ali ibn Badhima | Ali ibn Budhaymah al-Jazari | Thiqah (Trustworthy) |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Ibn Raja' al-Makki | Abdullah bin Rajaa Al-Ghadani | Trustworthy |
| Uthman ibn Umar | Uthman ibn Amr al-Dabbi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17432
Abu Hamzah said that Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) made me sit on his bed and narrated a hadith. I said: "Did the tribe of 'Abdul Qais used to make such strong Nabidh?" So he said: "When it becomes strong, mix water in it." Then he mentioned the above hadith, but he did not mention mixing water in it. And the order to mix water in it is before it becomes intoxicating, and intoxication is forbidden which is not purified by mixing water. Because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Every intoxicant is forbidden."
Grade: Sahih
(١٧٤٣٢) ابو حمزہ کہتے ہیں کہ ابن عباس (رض) نے مجھے اپنی چارپائی پر بٹھایا اور حدیث بیان کی۔ میں نے کہا : کیا بنو عبدالقیس اتنی سخت نبیذ بناتے تھے ؟ تو آپ نے فرمایا : جب سخت ہوجائے تو پانی ملا دو ۔ پھر اوپر والی حدیث ذکر کی، لیکن اس میں پانی ملانے والا ذکر نہیں کیا اور اس میں پانی ملانے کا حکم اس میں نشہ پیدا ہونے سے پہلے ہے اور نشہ حرام ہے جو پانی ملانے سے پاک نہیں ہوجاتا ہے کیونکہ فرمان نبوی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہے کہ ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔
17432 Abu Hamza kehte hain ki Ibn Abbas (RA) ne mujhe apni charpai par bithaya aur hadees bayan ki. Maine kaha: kya Banu Abdul Qais itni sakht nabidh banate the? To aap ne farmaya: jab sakht hojaye to pani mila do. Phir upar wali hadees zikar ki, lekin is mein pani milane wala zikar nahin kiya aur is mein pani milane ka hukum is mein nasha paida hone se pehle hai aur nasha haram hai jo pani milane se pak nahin hojata kyunki farman nabvi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hai ki har nasha awar cheez haram hai.
١٧٤٣١ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيذِ عَبْدُ الْقَيْسِ،أَتَوْهُ فَقَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ رِيفٍ، وَإِنَّا نُصِيبُ مِنَ الْبَقْلِ، فَأْمُرْنَا بِشَرَابٍ،فَقَالَ:" اشْرَبُوا فِي الْأَسْقِيَةِ، وَلَا تَشْرَبُوا فِي الْجَرِّ، وَلَا فِي الدُّبَّاءِ، وَلَا الْمُزَفَّتِ، وَلَا النَّقِيرِ، وَإِنِّي نَهَيْتُ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَالْكُوبَةِ، وَهِيَ الطَّبْلُ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ فَإِذَا اشْتَدَّ؟قَالَ:فَقَالَ:" صُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ "قَال: فَإِذَا اشْتَدَّ؟قَالَ:" صُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ "قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ:" فَإِذَا اشْتَدَّ فَاهَرِيقُوهُ "خَالَفَهُ أَبُو جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذِكْرُ الْكَسْرِ بِالْمَاءِ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ١٧٤٣٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، وَأَبُو الْحَسَنِ السِّرَاجُ،قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو جَمْرَةَ،قَالَ:كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:قُلْتُ: فَإِنَّ عَبْدَ الْقَيْسِ تَنْتَبِذُ فِي مَزَادٍ لَهَا نَبِيذًا شَدِيدًا،قَالَ:فَإِذَا خَشِيتَ شِدَّتَهُ فَاكْسِرْهُ بِالْمَاءِ،ثُمَّ قَالَ:إِنَّ عَبْدَ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، لَيْسَ فِيهِ الْأَمْرُ بِالْكَسْرِ بِالْمَاءِ وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ،وَإِنَّمَا أَرَادَ بِالْكَسْرِ بِالْمَاءِ فِي هَذَا وَفِي غَيْرِهِ:إِذَا خَشِيَ شِدَّتَهُ قَبْلَ بُلُوغِهِ حَدَّ الْإِسْكَارِ بِدَلِيلِ قَوْلِهِ: وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَالْحَرَامُ لَا يُحِلُّهُ دُخُولُ الْمَاءِ فِيهِ