57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: What is mentioned about diluting wine with water

باب ما جاء في الكسر بالماء

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ أبو مسعود الأنصاري صحابي
خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ خالد بن سعد الكوفي ثقة
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ يحيى بن يمان العجلي صدوق يخطئ
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ إسحاق بن إبراهيم الشهيدي ثقة
وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارُ أحمد بن محمد العطار مجهول الحال
أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ محمد بن سليمان المالكي صدوق حسن الحديث
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الأَصْبَهَانِيُّ أحمد بن محمد التميمي ثقة
ابْنُ يَمَانٍ يحيى بن يمان العجلي صدوق يخطئ
أَبُو مَعْمَرٍ إسماعيل بن إبراهيم الهذلي ثقة مأمون
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17438

Abu Mas'ud al-Ansari reported that near the Ka'ba the Prophet (ﷺ) felt thirsty. A man brought him some nabidh. He (ﷺ) smelled it, made a face, and asked for Zamzam water. They mixed it for him and he (ﷺ) drank it. Then a man said: "O Messenger of Allah! Is it forbidden?" He replied, "No." In one narration it is stated that he was asked: "Is it permissible or forbidden?" He replied, "Permissible."


Grade: Da'if

(١٧٤٣٨) ابو مسعود انصاری کہتے ہیں کہ کعبہ کے پاس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پیاس لگی تو آپ کے پاس نبیذ لایا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی بو سے منہ بنایا اور زم زم کا پانی منگوایا اور اس میں ڈالا۔ پھر اسے نوش فرمایا تو ایک شخص کہنے لگا : یا رسول اللہ ! کیا یہ حرام ہے ؟ فرمایا : نہیں۔ ایک حدیث میں ہے کہ آپ سے پوچھا گیا : یہ حلال ہے یا حرام ؟ تو آپ نے فرمایا : حلال۔

(17438) Abu Masud Ansari kahte hain ke Kaba ke paas Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko pyas lagi to aap ke paas nabidh laya gaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki boo se munh banaya aur zam zam ka pani mangwaya aur us mein dala. Phir use nosh farmaya to ek shakhs kahne laga: Ya Rasulullah! Kya ye haram hai? Farmaya: Nahi. Ek hadees mein hai ke aap se poocha gaya: Ye halal hai ya haram? To aap ne farmaya: Halal.

١٧٤٣٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا ابْنُ يَمَانٍ، ح وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارُ جَمِيعًا بِالْبَصْرَةِ،قَالَا:ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ،قَالَ:عَطِشَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَوْلَ الْكَعْبَةِ فَاسْتَسْقَى، فَأُتِيَ بِنَبِيذٍ مِنَ السِّقَايَةِ،فَشَمَّهُ فَقَطَبَ فَقَالَ:" عَلَيَّ بِذَنُوبٍ مِنْ زَمْزَمَ "فَصَبَّهُ عَلَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ،فَقَالَ رَجُلٌ:حَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" لَا "⦗٥٢٨⦘ لَفْظُ حَدِيثِ الشَّهِيدِيِّ وَحَدِيثُ أَبِي مَعْمَرٍ مُخْتَصَرٌ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الطَّوَافِ: أَحَلَالٌ هُوَ أَمْ حَرَامٌ؟قَالَ:" حَلَالٌ "،يَعْنِي النَّبِيذَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ:هَذَا حَدِيثٌ مَعْرُوفٌ بِيَحْيَى بْنِ يَمَانٍ،وَيُقَالُ:إِنَّهُ انْقَلَبَ عَلَيْهِ الْإِسْنَادُ، وَاخْتَلَطَ بِحَدِيثِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَالْكَلْبِيُّ مَتْرُوكٌ، وَأَبُو صَالِحٍ ضَعِيفٌ١٧٤٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ،يَقُولُ:ابْنُ يَمَانٍ سَرِيعُ النِّسْيَانَ، وَحَدِيثُهُ خَطَأٌ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، إِنَّمَا هُوَ عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ١٧٤٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا الْجُنَيْدِيُّ،قَالَ:قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ: هَذَا لَمْ يَصِحَّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا،وَقَالَ الْأَشْجَعِيُّ وَغَيْرُهُ:عَنْ سُفْيَانَ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ١٧٤٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ الْمَحْمُودِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُوسَى،قَالَ:ذَكَرْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ حَدِيثَ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ، فِي النَّبِيذِ،قَالَ:لَا تُحَدِّثْ بِهَذَا قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ سَرَقَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ فَرَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ، وَسَرَقَهُ الْيَسَعُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فَرَوَاهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ عَنْ سُفْيَانَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ مَتْرُوكٌ، وَالْيَسَعُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ