57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Mixed beverages
باب الخليطين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Kabsha bint Abi Maryam | Kubayshah bint Abi Maryam | Status unknown |
| Rayta | Raytah bint Harith al-Kufiyyah | Unknown |
| Thabit ibn Umara | Thabit ibn Amr al-Hanafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ | كبشة بنت أبي مريم | مجهول الحال |
| رَيْطَةُ | ريطة بنت حريث الكوفية | مجهول |
| ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ | ثابت بن عمارة الحنفي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17461
Kabsha bint Abi Maryam said that I asked Umm Salama: "What things did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbid?" She said: “The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from cooking date stones with ripe dates and mixing them to make Nabidh.” The Sheikh says: “The reason for the prohibition of cooking date stones is because it spoils the taste of dates and it is food for birds and animals, and after cooking it, its nutritional value is lost.”
Grade: Da'if
(١٧٤٦١) کبشہ بنت ابی مریم کہتی ہیں کہ میں نے ام سلمہ سے سوال کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کن اشیاء سے روکا کرتے تھے ؟ تو فرمایا : ہمیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روکا کرتے تھے کہ ہم گھٹلیوں کو پکا کر اور منقی اور کھجور کو ملا کر نبیذ نہ بنائیں۔ شیخ فرماتے ہیں کہ گھٹلی کو پکانے سے منع میں مبالغہ اس لیے کیا ہے کہ یہ کھجور کے ذائقے کو خراب کرتی ہے اور یہ پالتو پرندوں اور جانورں کا کھانا ہے اور اس سے پکانے کے بعد اس کی قوت ختم ہوجاتی ہے۔
17461 Kabsha bint Abi Maryam kehti hain keh maine Umm Salma se sawal kiya keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kin ashiya se roka karte thay? To farmaya: Hamein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) roka karte thay keh hum guthliyon ko paka kar aur munqqa aur khajoor ko mila kar nabiz na banaen. Sheikh farmate hain keh guthli ko pakaane se mana mein mubalagha is liye kiya hai keh yeh khajoor ke zaiqe ko kharab karti hai aur yeh paltu parindon aur janwaron ka khana hai aur is se pakaane ke baad is ki quwat khatam ho jati hai.
١٧٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ،قَالَ:حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ،قَالَتْ:سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْهُ؟قَالَتْ:كَانَ يَنْهَانَا أَنْ نَعْجُمَ النَّوَى طَبْخًا،وَنَخْلِطَ الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:يُشْبِهُ أَنَّهُ إِنَّمَا نَهَى عَنِ الْمُبَالَغَةِ فِي نَضْجِ النَّوَى، مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ يُفْسِدُ طَعْمَ التَّمْرِ، أَوْ لِأَنَّهُ عَلَفُ الدَّوَاجِنِ، فَتَذْهَبُ قُوَّتُهُ إِذَا نَضَجَ، قَالَهُ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللهُ