57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: Prohibition of spying

باب ما جاء في النهي عن التجسس

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17625

'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) narrated that one night he was patrolling Madinah with 'Umar (may Allah be pleased with him) when they saw a lamp lit in a house. When they reached the door of the house, they heard loud, obscene voices. 'Umar (may Allah be pleased with him) held my hand and said, "Do you know whose house this is?" I replied, "No." He said, "It is the house of Rabi'ah ibn Umayya ibn Khalaf. He is drinking alcohol right now. What do you think we should do?" 'Abdur-Rahman said, "We have committed what Allah has forbidden, {And spy not} [Al-Hujurat 12]. We have spied on him." So 'Umar returned and left them.


Grade: Sahih

(١٧٦٢٥) عبدالرحمن بن عوف (رض) کہتے ہیں کہ ایک رات میں حضرت عمر (رض) کے ساتھ مدینہ میں پہرہ دے رہا تھا تو ہم نے ایک گھر میں چراغ کی روشنی دیکھی۔ جب ہم گھر کے دروازے کے درمیان میں پہنچے تو ان کی آواز بلند اور خراب تھی۔ حضرت عمر نے میرا ہاتھ پکڑا اور کہا : جانتے ہو کس کا گھر ہے ؟ میں نے کہا : نہیں فرمایا : ربیعہ بن امیہ بن خلف کا۔ وہ اس وقت شراب پی رہے ہیں۔ آپ کی کیا رائے ہے، کیا کیا جائے ؟ تو عبدالرحمن نے کہا : ہم نے اللہ کی منع کردہ چیز کا ارتکاب کیا ہے، { وَلَا تَجَسَّسُوْا } [الحجرات ١٢] ہم نے جاسوسی کی ہے تو حضرت عمر واپس آگئے اور انھیں چھوڑ دیا۔

(17625) Abdur Rahman bin Auf (RA) kehte hain ki aik raat main Hazrat Umar (RA) ke sath Madina mein pahra de raha tha to hum ne aik ghar mein chirag ki roshni dekhi. Jab hum ghar ke darwaze ke darmiyan mein pahunche to un ki awaz buland aur kharab thi. Hazrat Umar ne mera hath pakra aur kaha: Jante ho kis ka ghar hai? Main ne kaha: Nahin. Farmaya: Rabiyah bin Umayya bin Khalaf ka. Wo us waqt sharab pi rahe hain. Aap ki kya rai hai, kya kiya jaye? To Abdur Rahman ne kaha: Hum ne Allah ki mana karda cheez ka irtikab kiya hai, {wala tajassasoo} [Al-Hujrat 12] Hum ne jasosi ki hai to Hazrat Umar wapas aa gaye aur unhen chhor diya.

١٧٦٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ حَرَسَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ⦗٥٧٩⦘ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا لَيْلَةً بِالْمَدِينَةِ، فَبَيْنَمَا هُمْ يَمْشُونَ شَبَّ لَهُمْ سِرَاجٌ فِي بَيْتٍ، فَانْطَلَقُوا يَؤُمُّونَهُ حَتَّى إِذَا دَنَوْا مِنْهُ إِذَا بَابٌ مُجَافٌ عَلَى قَوْمٍ لَهُمْ فِيهِ أَصْوَاتٌ مُرْتَفِعَةٌ وَلَغَطٌ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَأَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،فَقَالَ:أَتَدْرِي بَيْتَ مَنْ هَذَا؟قُلْتُ:لَا،قَالَ:هَذَا بَيْتُ رَبِيعَةَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَهُمُ الْآنَ شُرَّبٌ، فَمَا تَرَى؟قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ:أَرَى قَدْ أَتَيْنَا مَا نَهَى الله عَنْهُ:{وَلَا تَجَسَّسُوا}[الحجرات: ١٢]، فَقَدْ تَجَسَّسْنَا، فَانْصَرَفَ عَنْهُمْ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَتَرَكَهُمْ