57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: A man seeks permission to enter a house but does not receive permission and does not look inside
باب الرجل يستأذن على دار فلا يستقبل الباب ولا ينظر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Huzayl ibn Shurhabil | Hazil ibn Sharahbil al-'Awdi | Trustworthy |
| Talhah ibn Musarrif | Talha ibn Musarrif al-Iyami | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Abu al-Rabi' | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17661
Hudhail ibn Shurahbil reported that Sa'd ibn Mu'adh came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and stood at the door asking for permission. He gestured with his hand to one side and said: "Ask permission like this, for the sake of your eyesight permission has been withheld."
Grade: Sahih
(١٧٦٦١) ہذیل بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ حضرت سعد بن معاذ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور دروازے کے سامنے کھڑے ہو کر اجازت مانگی تو آپ نے انھیں ہاتھ سے ایک طرف پر کیا اور فرمایا : اس طرح اجازت مانگو، نظر کی وجہ سے تو اجازت رکھی گئی ہے۔
Hazil bin Sharahbeel farmate hain ki Hazrat Saad bin Muaz Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aye aur darwaze ke samne khade ho kar ijazat mangi to aap ne unhen hath se ek taraf par kya aur farmaya: is tarah ijazat mango, nazar ki wajah se to ijazat rakhi gayi hai.
١٧٦٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ،قَالَ:أَتَى سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ وَهُوَ مُسْتَقْبِلٌ الْبَابَ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ:" هَكَذَا يَا سَعْدُ، فَإِنَّمَا الِاسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ "