57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Guarantee for animals
باب الضمان على البهائم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Haram ibn Sa'd ibn Muhayysa | Haram ibn Muhaysah al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malik ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ | حرام بن محيصة الأنصاري | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17675
Haram bin Saad bin Muhaysah narrated that Bara' bin 'Azib's she-camel entered the garden of some people and damaged it. So you (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) gave the judgment that the owners of properties should protect their properties themselves. If an animal damages a crop at night, its owner is liable.
Grade: Sahih
(١٧٦٧٥) حرام بن سعد بن محیصہ فرماتے ہیں کہ براء بن عازب کی اونٹنی ایک قوم کے باغ میں داخل ہوگئی اور اسے خراب کردیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں فیصلہ فرمایا کہ اہل اموال اپنے مال کی ان میں خود حفاظت کریں۔ اگر رات کو کوئی جانور کھیتی خراب کرے تو جانور کا مالک ضامن ہے۔
(17675) Haram bin Sad bin Muhaysah farmate hain ki Bara bin Aazib ki oonti ek qaum ke bagh mein dakhil hogayi aur use kharab kardiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is mein faisla farmaya ki ahl-e-amwal apne maal ki in mein khud hifazat karen. Agar raat ko koi janwar kheti kharab kare to janwar ka malik zamin hai.
١٧٦٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطًا لِقَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ فِيهِ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِ الْأَمْوَالِ حِفْظُهَا بِالنَّهَارِ، وَمَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى أَهْلِهَا