58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Obligation first upon the Prophet, peace be upon him, then upon the people, and what harm the Prophet, peace be upon him, encountered from his people in conveying the message in summary
باب مبتدأ الفرض على النبي صلى الله عليه وسلم ثم على الناس، وما لقي النبي صلى الله عليه وسلم من أذى قومه في تبليغ الرسالة على وجه الاختصار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah huw āibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘amrūun bn maymūnin | Amr ibn Maymun al-Awdi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah huw āibn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
aḥmad bn ḥāzim bn abī ghrzh | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
abū ja‘farin muḥammad bn ‘alī bn duḥaymin | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
abū muḥammadin jnāḥ bn nadhīr bn jnāḥin al-qāḍī | Jinah ibn Nadir al-Muharribi | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17729
Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated that once, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was offering prayer near the Kaaba, and the polytheists were gathered in their assemblies, watching him. One of them said, "Don't you see this hypocrite? Which one of you will go to the camel of so-and-so and bring its dung, blood, and intestinal contents, and then wait for him to prostrate, and when he prostrates, put it between his shoulders?" So, the most wicked man among them got up and brought the filth. When you (O Prophet) went into prostration, that wicked man placed it between your shoulders. You (peace and blessings of Allah be upon him) remained in prostration. They began to laugh at this scene, so much so that some of them were falling over each other due to excessive laughter. Then one of them went to Fatima (may Allah be pleased with her), who was a young girl at that time. She came running and removed the filth from you (O Prophet) and started rebuking them. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) finished his prayer, he said three times, "O Allah, seize Quraysh!" Then he prayed, mentioning their names: "O Allah, seize Amr bin Hisham, Utbah bin Rabi'ah, Walid bin Utbah, Umayya bin Khalaf, Uqbah bin Abi Mu'ayt and Umayyah bin Walid." Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said, "By Allah, I saw all of them lying dead on the Day of Badr, and then they were dragged and thrown into the well of Badr." After that, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) invoked a curse upon the people of the well (Ashaab-e-Qalib).
Grade: Sahih
(١٧٧٢٩) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ ایک دفعہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کعبہ کے نزدیک نماز پڑھ رہے تھے کہ مشرکین اپنی مجالس میں جمع ہو کر دیکھنے لگے۔ ان میں سے ایک کہنے والے نے کہا : کیا تم اس ریا کار کی طرف نہیں دیکھتے ہو تم میں سے کون آل فلاں کے اونٹ کی طرف جائے گا اور اس کی گوبر، خون اور اوجھڑی لائے اور پھر ان کے سجدے میں جانے کا انتظار کرے اور جب وہ سجدے میں چلا جائے تو اس کے کندھوں کے درمیان میں رکھ دے تو قوم کا سب سے زیادہ بدبخت انسان اٹھا اور وہ اوجھڑی وغیرہ لے آیا اور جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سجدے میں گئے تو اس بدبخت نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کندھوں کے درمیان میں رکھ دی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سجدے میں ہی ٹھہرے رہے تو وہ یہ منظر دیکھ کر ہنسنے لگے حتیٰ کہ شدید ہنسی کی وجہ سے ان کا بعض بعض پر گرنے لگ گیا تو ایک جانے والا حضرت فاطمہ (رض) کی طرف گیا اور وہ اس وقت بچی تھیں تو وہ دوڑتی ہوئی آئیں اور انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے وہ اوجڑی دور کی اور پھر ان کو برا بھلا کہنا شروع کردیا۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز ختم کرلی تو تین دفعہ کہا : اے اللہ ! قریش کو پکڑ لے، پھر ان لوگوں کے نام لے کر دعا کی : اے اللہ ! عمرو بن حشام، عتبہ بن ربیعہ، ولید بن عتبہ، امیہ بن خلف، عقبہ بن ابی معیط اور عمارہ بن ولید ان سب کو پکڑ لے۔ حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : اللہ کی قسم ! میں نے بدر کے دن ان سب کو (میدان میں) گرے ہوئے دیکھا، پھر ان کو بدر کے کنویں میں گھسیٹ کر پھینک دیا گیا۔ اس کے بعد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اصحاب قلیب (کنویں والوں) پر لعنت بھی مسلط کردی گئی۔
(17729) Hazrat Abdullah bin Masood (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki aik dafa Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Kaba ke qareeb namaz parh rahe the ki mushrikeen apni majalis mein jama ho kar dekhne lage. Un mein se aik kahne wale ne kaha: kya tum is riyakar ki taraf nahin dekhte ho? Tum mein se kaun al falan ke unt ki taraf jayega aur uski gobar, khoon aur ujadhi laye aur phir unke sijde mein jane ka intezar kare aur jab woh sijde mein chala jaye to uske kandhon ke darmiyan mein rakh de to qaum ka sab se zyada badbakht insan utha aur woh ujadhi waghaira le aya aur jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sijde mein gaye to is badbakht ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke kandhon ke darmiyan mein rakh di to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sijde mein hi thehre rahe to woh ye manzar dekh kar hansne lage hatta ki shadid hansi ki wajah se unka baaz baaz par girne lag gaya to aik jane wala Hazrat Fatima (Razi Allahu Anha) ki taraf gaya aur woh us waqt bachi thi to woh dauhti hui aayin aur unhon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se woh ujadhi door ki aur phir unko bura bhala kahna shuru kar diya. Jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz khatam karli to teen dafa kaha: aye Allah! Quresh ko pakad le, phir un logon ke naam lekar dua ki: aye Allah! Amr bin Hisham, Utba bin Rabi'ah, Waleed bin Utba, Umayya bin Khalaf, Uqba bin Abi Mu'ayt aur Ammarah bin Waleed in sab ko pakad le. Hazrat Abdullah bin Masood (Razi Allahu Anhu) farmate hain: Allah ki qasam! Maine Badr ke din in sab ko (maidan mein) gire hue dekha, phir unko Badr ke kuen mein ghaseet kar phenk diya gaya. Iske baad Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ashab-e-Qalib (kuen walon) par laanat bhi musallat kardi gayi.
١٧٧٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جُنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ وَجَمِيعُ قُرَيْشٍ فِي مَجَالِسِهِمْ يَنْظُرُونَ،إِذْ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ:أَلَا تَنْظُرُونَ إِلَى هَذَا الْمُرَائِي؟ أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَى جَزُورِ بَنِي فُلَانٍ فَيَعْمِدُ إِلَى فَرْثِهَا وَدَمِهَا وَسَلَاهَا فَيَجِيءُ بِهِ، ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى إِذَا سَجَدَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ؟ فَانْبَعَثَ أَشْقَاهَا فَجَاءَ بِهِ، فَلَمَّا سَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَثَبَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗١٤⦘ سَاجِدًا، وَضَحِكُوا حَتَّى مَالَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنَ الضَّحِكِ، فَانْطَلَقَ مُنْطَلِقٌ إِلَى فَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَهِيَ جُوَيْرِيَةٌ، فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى حَتَّى أَلْقَتْهُ عَنْهُ، وَأَقْبَلَتْ عَلَيْهِمْ تَسُبُّهُمْ،فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ:" اللهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ "ثَلَاثًا، ثُمَّ سَمَّى" اللهُمَّ عَلَيْكَ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ، وَبِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، وَعُمَارَةَ بْنِ الْوَلِيدِ "،قَالَ عَبْدُ اللهِ:وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ يُسْحَبُونَ إِلَى قَلِيبِ بَدْرٍ،ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَأَتْبِعْ أَصْحَابَ الْقَلِيبِ لَعْنَةً ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى، وَأَخْرَجَهُ هُوَ وَمُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ