58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: A man finds nothing to spend
باب الرجل لا يجد ما ينفق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Riyah ibn 'Amr | Riyah ibn Amr al-Qaysi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn 'Abd Allah | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
| as-Sari ibn Yahya | al-Sari ibn Yahya al-Tamimi | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| رِيَاحُ بْنُ عَمْرٍو | رياح بن عمرو القيسي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
| السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى | السري بن يحيى التميمي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17824
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that we were sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Suddenly, a young man appeared from the mountains of Thaniyyah. When we saw him, we said: "If only the youth, agility, and strength of this young man were in the way of Allah." The narrator says: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) heard our statement and said: "Is being killed in the way of Allah the only way of striving in the cause of Allah? Whoever serves his parents, he is in His way, and whoever takes care of his family, he is in the way of Allah, and whoever protects himself from sinning so that he may save himself, then he is also in the way of Allah, and whoever strives to accumulate wealth, then he is on the path of Satan."
Grade: Sahih
(١٧٨٢٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بیٹھے تھے، اچانک ایک نوجوان ثنیہ کی پہاڑیوں سے نمودار ہوا۔ جب ہم نے اس کو دیکھا تو ہم نے کہا : کاش اس جوان کی جوانی، چستی اور قوت اللہ تعالیٰ کے راستہ میں ہو۔ راوی کہتا ہے : ہماری بات کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سن لیا اور فرمایا : صرف اللہ کے راستہ میں قتل ہونا ہی سبیل اللہ ہے ؟ جس نے اپنے والدین کی خدمت کی وہ اس کے راستہ میں ہے اور جس نے اپنے خاندان کی کفالت کی وہ اللہ تعالیٰ کے راستہ میں ہے اور جس نے اپنے نفس کی حفاظت کی تاکہ اس کو بچا کر رکھے، وہ بھی اللہ تعالیٰ کے راستہ میں ہے اور جس نے زیادہ مال جمع کرنے کی کوشش کی وہ شیطان کے راستہ پر ہے۔
(17824) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath baithe the, achanak ek jawan saniha ki paharion se numudar hua. Jab hum ne usko dekha to hum ne kaha: Kash is jawan ki jawani, chasti aur quwwat Allah Ta'ala ke rasta mein ho. Rawi kehta hai: Hamari baat ko Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sun liya aur farmaya: Sirf Allah ke rasta mein qatal hona hi sabil Allah hai? Jisne apne waldain ki khidmat ki wo uske rasta mein hai aur jisne apne khandan ki kafalat ki wo Allah Ta'ala ke rasta mein hai aur jisne apne nafs ki hifazat ki taake usko bacha kar rakhe, wo bhi Allah Ta'ala ke rasta mein hai aur jisne ziada maal jama karne ki koshish ki wo shaitan ke rasta par hai.
١٧٨٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا رِيَاحُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا شَابٌّ مِنَ الثَّنِيَّةِ،فَلَمَّا رَأَيْنَاهُ بِأَبْصَارِنَا قُلْنَا:لَوْ أَنَّ هَذَا الشَّابَّ جَعَلَ شَبَابَهُ وَنَشَاطَهُ وَقُوَّتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ.قَالَ:فَسَمِعَ مَقَالَتَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" وَمَا سَبِيلُ اللهِ إِلَّا مَنْ قَتَلَ؟ مَنْ سَعَى عَلَى وَالِدَيْهِ فَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ سَعَى عَلَى عِيَالِهِ فَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ سَعَى عَلَى نَفْسِهِ لِيُعِفَّهَا فَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ سَعَى عَلَى التَّكَاثُرِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ الشَّيْطَانِ "