58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Witnesses exempted from obligatory Jihad
باب شهود من لا فرض عليه القتال
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
yazīd bn hurmuz | Yazid ibn Hurmuz al-Laythi | Trustworthy |
sa‘īd bn abī sa‘īdin | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
ismā‘īl bn umayyah | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ | يزيد بن هرمز الليثي | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17852
Najdah wrote to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) asking, "Do slaves and women have a share in the spoils of war?" He wrote back to her, "There is no share for either of them unless it is given as a gift." Abu Yusuf narrated this hadith from Ismail ibn Amiyyah, that she wrote and asked him about the child, "When does he leave the state of orphanhood and a share is given to him from the spoils of war?" He said: "When the child reaches puberty, he is no longer an orphan, he is out of that state, and he will also have a share in the spoils of war."
Grade: Sahih
(١٧٨٥٢) حضرت نجدہ نے ابن عباس (رض) کو لکھا کہ کیا غلام اور عورت کا مال غنیمت میں حصہ ہے ؟ تو انھوں نے ان کو لکھا کہ ان دونوں کا کوئی حصہ نہیں ہے مگر یہ کہ ان کو عطیۃً دیا جائے۔ ابو یوسف نے اس حدیث کے بارے میں اسماعیل بن امیہ سے نقل کیا ہے کہ انھوں نے لکھا ان کو اور بچے کے بارے میں سوال کیا کہ کب وہ یتیمی سے نکلتا ہے اور اس کے لیے مال غنیمت سے حصہ دیا جاتا ہے ؟ انھوں نے کہا : جب بچہ بالغ ہوجائے تو وہ یتیم نہیں ہوتا اس سے نکل جاتا ہے اور اس کے لیے مال غنیمت میں حصہ بھی ہوگا۔
Hazrat Najda ne Ibn Abbas (raz) ko likha ki kya gulam aur aurat ka maal ghanimat mein hissa hai? To unhon ne un ko likha ki in dono ka koi hissa nahi hai magar ye ki un ko ataatan diya jaye. Abu Yusuf ne is hadees ke bare mein Ismail bin Amiya se naqal kiya hai ki unhon ne likha un ko aur bache ke bare mein sawal kiya ki kab wo yatimi se nikalta hai aur us ke liye maal ghanimat se hissa diya jata hai? Unhon ne kaha: Jab bachcha baligh hojaye to wo yateem nahi hota us se nikal jata hai aur us ke liye maal ghanimat mein hissa bhi hoga.
١٧٨٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ،قَالَ:كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَبْدِ وَالْمَرْأَةِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ، هَلْ لَهُمَا مِنَ الْمَغْنَمِ شَيْءٌ؟قَالَ:فَكَتَبَ إِلَيْهِ:" لَيْسَ لَهُمَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يُحْذَيَا ". ⦗٥٢⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَذَكَرَ أَبُو يُوسُفَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، يَسْأَلُهُ عَنِ الصَّبِيِّ مَتَى يَخْرُجُ مِنَ الْيُتْمِ؟ وَمَتَى يُضْرَبُ لَهُ بِسَهْمِهِ؟فَقَالَ:" إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنَ الْيُتْمِ إِذَا احْتَلَمَ، وَيُضْرَبُ لَهُ بِسَهْمٍ "