58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Mobilization and what is inferred from it that Jihad is obligatory as sufficiency
باب الاختيار في التحرز
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| as-Saib | Saib bin Yazid Al-Kindi | Minor Companion |
| Yazid ibn Khusayfa | Yazid bin Khuzayfa Al-Kindi | Trustworthy |
| Sufyan is the Thawri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibrahim bin Bashar al-Ramadi Abu Ishaq | Ibrahim ibn Bashar al-Ramadi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ghalib | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17934
Talha bin Ubaidullah (may Allah be pleased with him) narrates: On the day of Uhud, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appeared wearing two coats of mail.
Grade: Sahih
(١٧٩٣٤) حضرت طلحہ بن عبیداللہ (رض) فرماتے ہیں : احد کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو زرہیں پہن کر نمودار ہوئے تھے۔
(17934) Hazrat Talha bin Ubaidullah (RA) farmate hain : Uhud ke din Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) do zirehen pehen kar namudar huay thay.
١٧٩٣٤ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا سُفْيَانُ وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ،قَالَ إِبْرَاهِيمُ:وَجَدْتُ فِي كِتَابِي عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" ظَاهَرَ بَيْنَ دِرْعَيْنِ يَوْمَ أُحُدٍ ".١٧٩٣٥ - وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، فَذَكَرَهُ