58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What polytheists have acquired against Muslims
باب ما أحرزه المشركون على المسلمين
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18244
Imran bin Husain narrated that a man from Banu 'Aqil had a she-camel named 'Asba'. This camel was known for being the fastest amongst the pilgrims. The man was captured, and his camel was seized. The narrator said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by him while he was tied up. He was then released in exchange for two men, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took 'Asba' for his own riding. Later, when the polytheists attacked the livestock of Medina, they took 'Asba' along with other animals. They also captured a Muslim woman. He then mentioned the story of this woman.
Grade: Sahih
(١٨٢٤٤) حضرت عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ عصباء اونٹنی بنو عقیل کے ایک شخص کی تھی اور یہ اونٹنی حاجیوں سے سبقت لے جانے والی تھی۔ آدمی کو قیدی بنا لیا گیا اور اونٹنی پکڑ لی گئی۔ راوی کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے پاس سے گزرے۔ وہ جکڑا ہوا تھا۔ پھر اس شخص کو دو آدمیوں کے عوض چھوڑ دیا گیا اور عصباء اونٹنی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی سواری کے لیے رکھ لی۔ پھر مشرکین نے مدینہ کے مویشیوں پر حملہ کیا تو اسے بھی لے گئے اور عصباء اونٹنی بھی ان جانوروں میں تھی۔ انھوں نے مسلمانوں کی ایک عورت کو بھی قید کرلیا۔ پھر اس نے اس عورت کے آنے کا بھی تذکرہ کیا۔
(18244) Hazrat Imran bin Husain farmate hain ke Asbaa untni Banu Aqeel ke ek shakhs ki thi aur yeh untni hajiyon se sabaqat le jane wali thi. Aadmi ko qaid kar liya gaya aur untni pakad li gayi. Rawi kehte hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske paas se guzre. Woh jakda hua tha. Phir us shakhs ko do aadmiyon ke awaz chhod diya gaya aur Asbaa untni Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni sawari ke liye rakh li. Phir mushrikon ne Madinah ke moishiyon par hamla kiya to use bhi le gaye aur Asbaa untni bhi un janwaron mein thi. Unhon ne Musalmanon ki ek aurat ko bhi qaid kar liya. Phir usne us aurat ke aane ka bhi tazkira kiya.
١٨٢٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْحِيرِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ،عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عَقِيلٍ، وَكَانَتْ مِنْ سَوَابِقِ الْحَاجِّ، فَأُسِرَ الرَّجُلُ، وَأُخِذَتِ الْعَضْبَاءُ.قَالَ:فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي وَثَاقٍ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ:ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ فُدِيَ بِالرَّجُلَيْنِ، وَحَبَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَضْبَاءَ لِرَحْلِهِ، ثُمَّ إِنَّ الْمُشْرِكِينَ أَغَارُوا عَلَى سَرْحِ الْمَدِينَةِ فَذَهَبُوا بِهِ، وَكَانَتِ الْعَضْبَاءُ فِي ذَلِكَ السَّرْحِ، وَأَسَرُوا امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ انْقِلَابِهَا بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيِّ