58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: The time when distinction is permissible
باب الوقت الذي يجوز فيه التفريق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Mahmud ibn al-Rabi' al-Khazraji | Minor Companion |
| Nafiʿ ibn Hurmuz | Nafi' ibn Mahmud al-Ansari | Trustworthy |
| Makhula | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
| Saeed ibn 'Abd al-'Aziz al-Tanukhi | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
| Abdullah ibn Amr ibn Hassan | Abdullah bin Amr al-Waqidi | Accused of fabrication |
| Ahmad ibn al-Haytham al-Askari | Ahmad ibn al-Haytham al-Samarrai | Trustworthy |
| Abu Muhammad 'Ubayd Allah ibn Musa | Abdullah ibn Ishaq al-Baghwi | Trustworthy, Good in Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | محمود بن الربيع الخزرجي | صحابي صغير |
| نَافِعُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ | نافع بن محمود الأنصاري | ثقة |
| مَكْحُولا | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
| سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَسَّانَ | عبد الله بن عمرو الواقعي | متهم بالوضع |
| أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْعَسْكَرِيُّ | أحمد بن الهيثم السامرائي | ثقة |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ | عبد الله بن إسحاق البغوي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18326
Ubadah bin Samit narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade separating a mother from her child. It was asked: O Messenger of Allah, for how long? He said: Until the boy reaches puberty and the girl starts menstruating.
Grade: Da'if
(١٨٣٢٦) حضرت عبادہ بن صامت فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ماں اور اس کے بچے کے درمیان تفریق سے منع فرمایا : کہا گیا : اے اللہ کے رسول ! کب تک ؟ فرمایا : جب تک بچہ بالغ ہوجائے اور بچی حیض والی ہوجائے۔
Hazrat Abada bin Samit farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne maan aur uske bacche ke darmiyan tafreeq se mana farmaya: kaha gaya: Aye Allah ke Rasul! Kab tak? Farmaya: Jab tak baccha baligh hojaye aur bachi haiz wali hojaye.
١٨٣٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَسَّانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ مَكْحُولًا يَقُولُ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَ الْأُمِّ وَوَلَدِهَا،فَقِيلَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِلَى مَتَى؟قَالَ:" حَتَّى يَبْلُغَ الْغُلَامُ وَتَحِيضَ الْجَارِيَةُ ".١٨٣٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَا:قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو هَذَا هُوَ الْوَاقِفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ، رَمَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ بِالْكَذِبِ وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ غَيْرُهُ