58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Blackness
باب السواد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali ibn Abi Talib | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Tha'laba al-Himmani | Thalaba ibn Yazid al-Himmani | Weak in Hadith |
| Tha'laba ibn Yazid al-Himmani | Thalaba ibn Yazid al-Himmani | Weak in Hadith |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Amru ibn Abi al-Miqdam | Amr ibn Abi al-Muqdam al-Bakri | Weak, accused of rejectionism |
| Qays ibn al-Rabi' | Qays ibn al-Rabi' al-Asadi | Truthful, but his memory deteriorated in old age, and his son introduced narrations that were not his. |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| ثَعْلَبَةَ الْحِمَّانِيِّ | ثعلبة بن يزيد الحماني | ضعيف الحديث |
| ثَعْلَبَةَ بْنِ يَزِيدَ الْحِمَّانِيِّ | ثعلبة بن يزيد الحماني | ضعيف الحديث |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| عَمْرُو بْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ | عمرو بن أبي المقدام البكري | ضعيف رمي بالرفض |
| قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ | قيس بن الربيع الأسدي | صدوق تغير لما كبر وأدخل عليه ابنه ما ليس من حديثه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18374
'Umaira reported on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) that: “I intended to distribute the Sawad, that you should go to some township and say: ‘This is my township. Keep away from me;’ or say, ‘Leave me alone;’ or say: ‘I shall certainly distribute it.’”
Grade: Sahih
(١٨٣٧٤) عمیرہ حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے سواد کو تقسیم کرنے کا ارادہ کیا تھا کہ تم کسی بستی میں جاؤ اور کہو : یہ میری بستی ہے۔ تم مجھ سے دور رہو یا کہہ دے : تم مجھے چھوڑ دو یا کہے کہ میں ضرور اس کو تقسیم کروں گا۔
(18374) Umeira Hazrat Ali (RA) se naqal farmate hain keh maine Sawaad ko taqseem karne ka irada kiya tha keh tum kisi basti mein jao aur kaho: yeh meri basti hai. Tum mujh se door raho ya keh de: tum mujhe chhor do ya kahe keh mein zaroor is ko taqseem karoon ga.
١٨٣٧٣ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ الْحِمَّانِيِّ،قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِالرَّحْبَةِ فَقَالَ: لَوْلَا أَنْ يَضْرِبَ بَعْضُكُمْ وُجُوهَ بَعْضٍ لَقَسَمْتُ السَّوَادَ بَيْنَكُمْ١٨٣٧٤ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ يَزِيدَ الْحِمَّانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نَحْوَهُ