58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Merits of guarding in the path of Allah
باب فضل الحرس في سبيل الله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rayḥānah | Shamoon bin Zaid al-Azdi | Companion |
abī ‘alīin al-janbī | Amr ibn Malik al-Hamadani | Trustworthy |
muḥammad bn sumayrin | Muhammad ibn Shamir ar-Ru'ayni | Acceptable |
‘abd al-raḥman bn shurayḥin | Abdul Rahman bin Shuraih al-Ma'afiri | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn ‘abd al-ḥakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18445
Abu Raihanah narrated that we went out with the Messenger of Allah (ﷺ) on an expedition. We climbed a hill and felt very cold. We dug pits, got inside them, and covered our heads with leather shields. When the Messenger of Allah (ﷺ) saw the condition of the people, he said, "Is there anyone who will keep watch for us tonight so that I may pray to Allah for him, and because of that, he may be granted virtue?" An Ansari man stood up and said, "O Messenger of Allah! I will keep watch." You (ﷺ) prayed for him. Abu Raihanah said, "I will also keep watch." Then, you (ﷺ) prayed for me, but a different prayer than the one for the Ansari. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said, "The eye that sheds tears out of fear of Allah, Hellfire is forbidden for it, and the eye that stays awake keeping watch in the path of Allah, Hellfire is forbidden for it as well." The narrator said, "I have forgotten the third thing." Abu Shuraih said that he was with Abdur Rahman bin Shuraih. "I later heard him say that the eye that abstains from looking at things that Allah has forbidden, Hellfire is forbidden for it, or the eye that is damaged in the path of Allah, Hellfire is forbidden for it."
Grade: Da'if
(١٨٤٤٥) ابوریحانہ فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک غزوہ میں نکلے۔ ایک چوٹی پر چڑھے تو ہمیں سخت سردی لگی۔ ہم گڑھے کھود کر ان کے اندر داخل ہوگئے اور سروں کو چمڑے کی ڈھال سے ڈھانپ لیا۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کی یہ حالت دیکھی تو فرمایا : کوئی شخص ہے جو آج رات ہمارا پہرہ دے تو میں اللہ سے اس کے لیے دعا کروں گا۔ جس کی وجہ سے اس کو فضیلت نصیب ہوگی تو ایک انصاری آدمی کھڑا ہوا اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں پہرہ دیتا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے لیے دعا کی۔ ابو ریحانہ کہتے ہیں : میں بھی پہرہ دیتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصاری کی دعا کے علاوہ میرے لیے کوئی دوسری دعا دی۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس آنکھ سے اللہ کے ڈر کی وجہ سے آنسو بہہ گئے، اس پر جہنم حرام اور ایسی آنکھ جو اللہ کے راستہ میں پہرہ دیتے ہوئے بیدار رہتی ہے اس پر بھی جہنم کی آگ حرام۔ راوی کہتے ہیں : میں تیسری چیز بھول گیا۔ ابوشریح کہتے ہیں کہ وہ عبدالرحمن بن شریح کے پاس تھے۔ میں نے اس کے بعد ان سے سنا کہ وہ آنکھ جو اللہ کی حرام کردہ چیزوں سے محفوظ رہے اس پر بھی جہنم کی آگ حرام یا جو آنکھ اللہ کے راستہ میں پھوڑ دی جائے اس پر بھی جہنم کی آگ حرام ہے۔
(18445) aburehana farmate hain ki hum rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ek ghazwa mein nikle ek choti par charhe to hamen sakht sardi lagi hum garhe khod kar un ke andar dakhil hogaye aur saron ko chamade ki dhal se dhanp liya jab rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon ki ye halat dekhi to farmaya koi shakhs hai jo aaj raat hamara pahra de to main allah se us ke liye dua karunga jis ki wajah se us ko fazilat naseeb hogi to ek ansari aadmi khara hua usne kaha aye allah ke rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) main pahra deta hun aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ke liye dua ki abu rehana kahte hain main bhi pahra deta hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ansari ki dua ke alawa mere liye koi dusri dua di phir rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya jis ankh se allah ke dar ki wajah se aansu behe gaye us par jahannam haram aur aisi ankh jo allah ke raaste mein pahra dete hue bedar rahti hai us par bhi jahannam ki aag haram rawi kahte hain main teesri cheez bhul gaya abushareeh kahte hain ki woh abdulrahman bin shareeh ke pass the mainne us ke baad unse suna ki woh ankh jo allah ki haram kardah cheezon se mahfooz rahe us par bhi jahannam ki aag haram ya jo ankh allah ke raaste mein phor di jaye us par bhi jahannam ki aag haram hai.
١٨٤٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ،عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ فَأَوْفَى بِنَا عَلَى شَرَفٍ فَأَصَابَنَا بَرْدٌ شَدِيدٌ، حَتَّى إِذَا كَانَ أَحَدُنَا يَحْفِرُ ⦗٢٥٢⦘ الْحَفِيرَ ثُمَّ يَدْخُلُ فِيهِ وَيُغَطِّي عَلَيْهِ بِحَجْفَتِهِ،فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ مِنَ النَّاسِ قَالَ:" أَلَا رَجُلٌ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ أَدْعُو اللهَ لَهُ بِدُعَاءٍ يُصِيبُ بِهِ فَضْلًا؟ "فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ. فَدَعَا لَهُ،قَالَ أَبُو رَيْحَانَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:فَقُلْتُ: أَنَا، فَدَعَا لِي بِدُعَاءٍ هُوَ دُونَ مَا دَعَا بِهِ لِلْأَنْصَارِيِّ،ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ دَمَعَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ، حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ سَهِرَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ ".قَالَ:وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ.قَالَ أَبُو شُرَيْح /٦٣ ٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ:وَسَمِعْتُهُ بَعْدُ أَنَّهُ قَالَ:" حُرِّمَتِ النَّارُ عَلَى عَيْنٍ غَضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ اللهِ أَوْ عَيْنٍ فُقِئَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ "