58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Merits of jihad in the path of Allah

باب في فضل الجهاد في سبيل الله

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
بَعْجَةَ بعجة بن عبد الله الجهني ثقة
أَبِيهِ سلمة بن دينار الأعرج ثقة
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي ثقة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ إبراهيم بن علي الذهلي ثقة
أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ محمد بن جعفر المزكي ثقة
وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ محمد بن إبراهيم الفارسي صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَطَّارُ الْحِيرِيُّ محمد بن محمد الحيري مجهول الحال
أَبُو نَصْرٍ بْنِ قَتَادَةَ عمر بن عبد العزيز مجهول الحال
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ أحمد بن محمد الطرائفي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18497

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best life for people is that of a person who takes the reins of his mount in the path of Allah. When he hears a cry for help or danger from any direction, he rushes towards it with the speed of lightning. He seeks opportunities of death. Or (the best life is) of a person who lives on his mountain with a few goats or stays in a valley, performs his prayers and pays his zakat and remains steadfast in the worship of his Lord until death overtakes him. Such a person is good for the people.”


Grade: Da'if

(١٨٤٩٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں میں سے اس شخص کی زندگی نہایت بہتر ہے، جس نے اللہ کے راستہ میں اپنی سواری کی لگام کو تھاما۔ جب وہ کسی طرف سے خطرے یا فریاد رسی کی اطلاع پاتا ہے تو برق رفتاری سے اس کی طرف جاتا ہے۔ وہ موت کے مواقع تلاش کرتا ہے یا وہ شخص جو چند بکریوں کے ساتھ اپنی پہاڑی پر مقیم ہے یا کسی وادی میں ڈیرے ڈالے ہوئے ہے۔ وہ مرتے دم تک نماز اور زکوۃ ادا کرتا ہے اور اپنے پروردگار کی عبادت میں لگارہتا ہے۔ ایسا شخص لوگوں سے خیر و بھلائی میں ہے۔ (ب) بعجہ بن عبداللہ بن بدر فرماتے ہیں : پہاڑیوں میں سے کسی پہاڑی پر۔

(18497) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Logon mein se uss shakhs ki zindagi nihayat behtar hai, jis ne Allah ke raaste mein apni sawari ki lagam ko thama. Jab wo kisi taraf se khatre ya faryad rasi ki ittila pata hai to barq raftari se uss ki taraf jata hai. Wo maut ke mauqe talaash karta hai ya wo shakhs jo chand bakriyon ke saath apni pahari par muqeem hai ya kisi wadi mein dere dale huye hai. Wo marte dum tak namaz aur zakat ada karta hai aur apne parvardigaar ki ibadat mein laga rehta hai. Aisa shakhs logon se khair o bhalai mein hai. (b) Baja bin Abd Allah bin Badr farmate hain: pahariyon mein se kisi pahari par.

١٨٤٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَطَّارُ الْحِيرِيُّ،وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ قَالُوا:ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَعْجَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مِنْ خَيْرِ ⦗٢٦٨⦘ مَعَاشِ النَّاسِ رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ يَطِيرُ عَلَى مَتْنِهِ، كُلَّمَا سَمِعَ هَيْعَةً أَوْ فَزْعَةً طَارَ عَلَيْهِ يَبْتَغِي الْقَتْلَ وَالْمَوْتَ مَظَانَّهُ، أَوْ رَجُلٌ فِي غَنِيمَةٍ فِي رَأْسِ شَعَفَةٍ مِنْ هَذِهِ الشَّعَفِ أَوْ بَطْنِ وَادٍ مِنْ هَذِهِ الْأَوْدِيَةِ يُقِيمُ الصَّلَاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ وَيَعْبُدُ رَبَّهُ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْيَقِينُ، لَيْسَ مِنَ النَّاسِ إِلَّا فِي خَيْرٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ وَيَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كِلَيْهِمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ،وَقَالَ:عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ،وَقَالَ:فِي شُعْبَةٍ مِنْ هَذِهِ الشِّعَابِ