59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: They are required to distinguish themselves from Muslims in appearance
باب يشترط عليهم أن يفرقوا بين هيئتهم وهيئة المسلمين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn 'Amir al-Juhani | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Yahya ibn Abi Amr al-Saybani | Yahya ibn Abi Amr al-Saybani | Trustworthy, reports from the Companions |
| Asim ibn Hakim | Asim ibn Hakim al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Bahr ibn Nasr | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ | يحيى بن أبي عمرو السيباني | ثقة يرسل عن الصحابة |
| عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ | عاصم بن حكيم البصري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18724
A man with a similar appearance to Muslims passed by Uqbah bin Amir Jhuni and greeted him with Salam. Uqbah bin Amir, while responding to his Salam, added: May Allah's mercy and blessings be upon you. The slave asked: "Do you know whom you responded to?" He said: "Isn't he a Muslim?" He said: "No, he is Christian." So, Uqbah went back to him and said: "May Allah's mercy and blessings be upon the believers, but may Allah grant you a long life and abundant wealth."
Grade: Da'if
(١٨٧٢٤) عقبہ بن عامرجھنی کے پاس سے ایک شخص مسلمانوں کی سی حالت والا گز را اور اس نے عقبہ کو سلام کہا تو حضرت عقبہ نے عامر نے سلام کا جواب دیتے ہوئے کچھ اضافہ کیا کہ اللہ کی رحمت و برکت ہو۔ تو غلام نے پوچھا : آپ نے کس کو سلام کا جواب دیا ہے پتہ ہے ؟ تو کہنے لگے : کیا وہ مسلم انسان نہیں ہے ؟ اس نے کہا : نہیں بلکہ وہ عیسائی ہے تو عقبہ نے پیچھے جا کر اس کو ملے، فرمانے لگے : اللہ کی رحمت و برکت ہو مومنین پر لیکن اللہ آپ کی لمبی زندگی اور زیادہ مال عطاکرے۔
Aqba bin Aamir Juhani ke pass se aik shakhs Musalmanon ki si halat wala guzra aur us ne Aqba ko salaam kaha to Hazrat Aqba ne Aamir ne salaam ka jawab dete huwe kuchh izafa kiya keh Allah ki rehmat o barkat ho. To ghulam ne poocha : Aap ne kis ko salaam ka jawab diya hai pata hai ? To kehne lage : Kya wo Musalman Insaan nahin hai ? Us ne kaha : nahin balkeh wo eesayi hai to Aqba ne peeche ja kar us ko mile, farmane lage : Allah ki rehmat o barkat ho mominon par lekin Allah aap ki lambi zindagi aur ziada maal ata kare.
١٨٧٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ مَرَّ بِرَجُلٍ هَيْئَتُهُ هَيْئَةُ رَجُلٍ مُسْلِمٍ، فَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ عُقْبَةُ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ،فَقَالَ لَهُ الْغُلَامُ:أَتَدْرِي عَلَى مَنْ رَدَدْتَ؟فَقَالَ:أَلَيْسَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟فَقَالُوا:لَا، وَلَكِنَّهُ نَصْرَانِيٌّ.فَقَامَ عُقْبَةُ فَتَبِعَهُ حَتَّى أَدْرَكَهُ فَقَالَ:إِنَّ رَحْمَةَ اللهِ وَبَرَكَاتِهِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، لَكِنْ أَطَالَ اللهُ حَيَاتَكَ وَأَكْثَرَ مَالَكَ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَعْنَاهُ فِي الِابْتِدَاءِ بِالسَّلَامِ