59.
Book of Tribute
٥٩-
كتاب الجزية
Chapter: They should not be paid jizyah in wine or pork
باب لا يأخذ منهم في الجزية خمرا ولا خنزيرا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ammann | Anonymous Name | |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibrahim bin Bashar | Ibrahim ibn Bashar al-Ramadi | Trustworthy |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Maqri |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَمَّنْ | اسم مبهم | |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ | إبراهيم بن بشار الرمادي | ثقة |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ المقْرِيُّ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18738
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) reported that I came to Umar (may Allah be pleased with him) and he was turning his hands over. I asked: O Commander of the Faithful! What is this? He said: The governor of Iraq has included the prices of wine and pork in the spoils of war. Don't you know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah has cursed the Jews, Allah forbade them to eat fat. Then they melted it and sold it and ate its price. The Christians say, do not take wine and pork from them in Jizya, but let them sell it. Collect their price in Jizya.
Grade: Sahih
(١٨٧٣٨) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر (رض) کے پاس آیا، وہ اپنے ہاتھوں کو الٹ پلٹ کر رہتے تھے۔ میں نے پوچھا : اے امیر المومنین ! یہ کیا ہے ؟ فرماتے ہیں کہ عراق کے عامل نے شراب، خنزیر کی قیمتیں مال فئے میں شامل کردی ہیں۔ کیا آپ جانتے نہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ یہود پر لعنت فرمائے، اللہ نے ان پر چربی کو کھانا حرام قرار دیا۔ پھر انھوں نے پگھلا کر فروخت کر کے اس کی قیمت کو کھایا۔ سفیان کہتے ہیں کہ ان سے جزیہ میں شراب وخنزیر وصول نہ کرو، بلکہ ان کو فروخت کرنے دو ۔ ان کی قیمت جزیہ میں وصول کرلو۔
Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ke main Hazrat Umar (RA) ke pass aaya, woh apne hathon ko ulat palat kar rahe the. Maine poocha: Aye Amir-ul-Momineen! Yeh kya hai? Farmate hain ke Iraq ke aamil ne sharaab, khazner ki qeematen mal fai mein shamil kar di hain. Kya aap jante nahi ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Allah Yahood par laanat farmae, Allah ne un par charbi ko khana haram qarar diya. Phir unhon ne pighla kar farokht kar ke is ki qeemat ko khaya. Safahaan kehte hain ke un se jizya mein sharaab-o-khazner wasool na karo, balke un ko farokht karne do. Un ki qeemat jizya mein wasool kar lo.
١٨٧٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ،عَمَّنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولُ:دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ يُقَلِّبُ يَدَهُ هَكَذَا فَقُلْتُ لَهُ: مَا لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟قَالَ:عُوَيْمِلٌ لَنَا بِالْعِرَاقِ خَلَطَ فِي فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ أَثْمَانَ الْخَمْرِ وَأَثْمَانَ الْخَنَازِيرِ،أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ أَنْ يَأْكُلُوهَا فَجَمَّلُوهَا فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا ".قَالَ سُفْيَانُ يَقُولُ:لَا تَأْخُذُوا فِي جِزْيَتِهِمُ الْخَمْرَ وَالْخَنَازِيرَ، وَلَكِنْ خَلُّوا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ بَيْعِهَا، فَإِذَا بَاعُوهَا فَخُذُوا أَثْمَانَهَا فِي جِزْيَتِهِمْ