61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا
Chapter: Prohibition against sacrificing certain animals
باب ما ورد النهي عن التضحية به
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ | عبيد بن فيروز الشيباني | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سليمان بن إنسان الدمشقي | ثقة |
عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ | عبيد بن فيروز الشيباني | ثقة |
سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سليمان بن إنسان الدمشقي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
أَبُو شُعَيْبٍ | عبد الله بن الحسين الحراني | ثقة |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِيُّ | علي بن الفضل الخزاعي | مجهول الحال |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19097
Ubaid bin Fairuz reported: I asked Bara' bin 'Azib: From the sacrifice of which animals did the Messenger of Allah (ﷺ) prohibit? He said: The Messenger of Allah (ﷺ) made a gesture with his hand like this (but my hand is smaller than the hand of the Messenger of Allah) that it is not permissible to offer the sacrifice of four (types) of animals: A one-eyed animal whose one-eyedness is apparent, a sick animal whose sickness is apparent, a lame animal whose lameness is apparent and an emaciated animal which has no marrow in its bones. Rāwī said: I dislike a defect in teeth or ear. He said: Leave that which you dislike, but do not declare it unlawful for other people.
Grade: Sahih
(١٩٠٩٧) عبید بن فیروز کہتے ہیں : میں نے براء بن عازب سے پوچھا کہ رسول اللہ کن جانوروں کی قربانی سے منع کرتے تھے ؟ فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس طرح اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا (لیکن میرا ہاتھ رسول اللہ کے ہاتھ سے چھوٹا ہے) کہ چار قسم کے جانوروں کی قربانی کرنا جائز نہیں ہے : بھینگا جانور جس کا بھینگا پن ظاہر ہو بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو اور ایسا لنگڑا جانور جس کا لنگڑا پن ظاہر ہو اور ایسا بوڑھا جانور جس کی ہڈیوں میں گودا نہ ہو۔ راوی کہتے ہیں : میں دانت یا کان میں نقص کو ناپسند کرتا ہوں۔ فرمایا : جس کو تو ناپسند کرتا ہے چھوڑ دے لیکن کسی دوسرے کے اوپر حرام قرار نہ دے۔
(19097) Obaid bin Feroze kahte hain : mein ne Bara bin Aazib se poocha ke Rasool Allah kin jaanwaron ki qurbani se mana karte the ? Farmaya : Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is tarah apne hath se ishara kiya (lekin mera hath Rasool Allah ke hath se chhota hai) ke chaar qisam ke jaanwaron ki qurbani karna jaiz nahi hai : bhenda jaanwar jis ka bhenda pan zahir ho bimar jaanwar jis ki bimari wazeh ho aur aisa langra jaanwar jis ka langra pan zahir ho aur aisa boodha jaanwar jis ki haddiyon mein goda na ho. Ravi kahte hain : mein daant ya kaan mein nuqs ko napasand karta hun. Farmaya : jis ko tu napasand karta hai chhor de lekin kisi doosre ke upar haram qarar na de.
١٩٠٩٧ - يُرِيدُ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،قَالَ:سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ،قَالَ:سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَا كَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ نَهَى عَنْهُ مِنَ الْأَضَاحِيِّ فَقَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا وَيَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِهِ فَقَالَ:" أَرْبَعٌ لَا يُجْزِينَ: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلَعُهَا، وَالْكَسِيرَةُ الَّتِي لَا تَنْقَى ".قُلْتُ:إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي السِّنِّ نَقْصٌ أَوْ فِي الْأُذُنِ نَقْصٌ،فَقَالَ:فَمَا كَرِهْتَ مِنْهُ فَدَعْهُ وَلَا تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ.١٩٠٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِيُّ، أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ سَمَاعَ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ عُبَيْدٍ.قَالَ عَلِيٌّ:ثُمَّ نَظَرْنَا فَإِذَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ