61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on permission to eat from the meat of sacrificial animals, feeding others, and saving

باب الرخصة في الأكل من لحوم الضحايا والإطعام والادخار

الأسمالشهرةالرتبة
ثَوْبَانُ ثوبان بن بجدد القرشي صحابي
أَبِي جبير بن نفير الحضرمي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عبد الرحمن بن جبير الحضرمي ثقة
الزُّبَيْدِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ محمد بن الوليد الزبيدي ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ يحيى بن حمزة الحضرمي ثقة رمي بالقدر
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ محمد بن المبارك القرشي ثقة
عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ العباس بن عبد الله الترقفي ثقة
إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ عبد الله بن يحيى السكرى صدوق حسن الحديث
ثَوْبَانَ ثوبان بن بجدد القرشي صحابي
أَبِيهِ جبير بن نفير الحضرمي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عبد الرحمن بن جبير الحضرمي ثقة
الزُّبَيْدِيُّ محمد بن الوليد الزبيدي ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ يحيى بن حمزة الحضرمي ثقة رمي بالقدر
أَبُو مُسْهِرٍ عبد الأعلى بن مسهر الغساني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19211

Ibn Buraidah reported from his father that the Prophet (ﷺ) said: I had forbidden you to eat the meat of sacrifices after three days. I only intended that everyone who is well-off should give to everyone who is poor among you. Now you may eat, preserve, and store.


Grade: Sahih

(١٩٢١١) ابن بردہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ تین دن سے زیادہ قربانیوں کے گوشت کھانے سے میں نے تمہیں منع کیا تھا ۔ میرا صرف یہ ارادہ تھا کہ ہر شخص کے لیے وسعت پیدا ہوجائے ۔ اب تم کھاؤ اور ذخیرہ بھی کرسکتے ہو۔

(19211) Ibn Burdah apne walid se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha ke teen din se ziada qurbaniyon ke gosht khane se maine tumhein mana kiya tha. Mera sirf ye irada tha ke har shakhs ke liye wusat paida hojae. Ab tum khao aur zakhira bhi karsakte ho.

١٩٢١١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي،حَدَّثَنَا ثَوْبَانُ قَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَصْلِحْ هَذَا اللَّحْمَ "، فَأَصْلَحْتُهُ.قَالَ:فَلَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ مِنْهُ حَتَّى بَلَغَ الْمَدِينَةَ زَادَ أَبُو مُسْهِرٍ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ: فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي مُسْهِرٍ،وَقَالَ فِيهِ:فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَلَا أَرَاهَا مَحْفُوظَةً، وَرَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ الدَّارِمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ