61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on permission to eat from the meat of sacrificial animals, feeding others, and saving

باب الرخصة في الأكل من لحوم الضحايا والإطعام والادخار

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19213

Ibn Burdah reported on the authority of his father that Allah's Messenger (ﷺ) said: I had prohibited you from three things, but now I permit you to make use of them. I had prohibited you from visiting graves, but now you may visit them, for in visiting them there is admonition (for you). I had prohibited you from using leather bottles, but now you may use them, but do not drink intoxicants in them. I had prohibited you from eating the flesh of sacrifices for more than three days, but now you may eat and make provision out of it for your journeys.


Grade: Sahih

(١٩٢١٣) ابن بردہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین چیزوں سے میں نے تمہیں منع کیا تھا۔ اب میں تمہیں ان کا حکم دیتا ہوں : 1 قبروں کی زیارت سے تمہیں منع کیا تھا اب زیارت کرسکتے ہو کیونکہ قبروں کی زیارت میں نصیحت ہے۔ 2 میں نے تمہیں چمڑے کے بنے ہوئے برتنوں میں پینے سے منع کیا تھا اب تم ان برتنوں میں پی سکتے ہو۔ لیکن نشہ آور چیز نہ پیو۔ 3 اور میں نے تمہیں قربانیوں کے گوشت تین دن سے زیادہ کھانے سے منع کیا تھا ۔ اب تم کھاؤ اور اپنے سفروں میں اس سے فائدہ اٹھاؤ۔

(19213) ibne burda apne walid se naqal farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : teen cheezon se main ne tumhen mana kiya tha. ab main tumhen in ka hukm deta hun : 1 qabron ki ziyarat se tumhen mana kiya tha ab ziyarat karsakte ho kyunke qabron ki ziyarat mein nasihat hai. 2 main ne tumhen chamre ke bane hue bartan mein pine se mana kiya tha ab tum in bartano mein pee sakte ho. lekin nasha awar cheez na peo. 3 aur main ne tumhen qurbaniyon ke gosht teen din se ziada khane se mana kiya tha . ab tum khao aur apne safaron mein is se faida uthao.

١٩٢١٢ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْخَلِيلِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ السَّلِيطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ،قَالَ:ذَكَرَ سُفْيَانُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" ⦗٤٩١⦘ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، وَإِنَّمَا أَرَدْتُ بِذَلِكَ لِيَتَّسِعَ أَهْلُ السَّعَةِ عَلَى مَنْ لَا سَعَةَ لَهُ، فَكُلُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَادَّخِرُوا ".١٩٢١٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، كَمَا مَضَى فِي كِتَابِ الْأَشْرِبَةِ